Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Portugiesisch

<<
>>

Psalmen 26

Salmos 26

Psalmen 26:1 ^
HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
Salmos 26:1 ^
Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
Psalmen 26:2 ^
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
Salmos 26:2 ^
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
Psalmen 26:3 ^
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
Salmos 26:3 ^
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
Psalmen 26:4 ^
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
Salmos 26:4 ^
Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
Psalmen 26:5 ^
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
Salmos 26:5 ^
Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
Psalmen 26:6 ^
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
Salmos 26:6 ^
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
Psalmen 26:7 ^
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
Salmos 26:7 ^
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
Psalmen 26:8 ^
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
Salmos 26:8 ^
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
Psalmen 26:9 ^
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
Salmos 26:9 ^
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
Psalmen 26:10 ^
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
Salmos 26:10 ^
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
Psalmen 26:11 ^
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Salmos 26:11 ^
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
Psalmen 26:12 ^
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.
Salmos 26:12 ^
O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Portugiesisch | Psalmen 26 - Salmos 26