Psalmen 26
|
Salmos 26
|
HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen. | Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar. |
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz. | Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente. |
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit. | Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade. |
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen. | Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores. |
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen. | Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios. |
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar, | Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar, |
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder. | para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas. |
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt. | Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória. |
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen, | Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos, |
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke. | em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos. |
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig! | Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim. |
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen. | O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor. |