Psalmen 3
|
Salmos 3
|
Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich! | Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim. |
Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. | Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus. |
Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet. | Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça. |
Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge. | Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde. |
Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich. | Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta. |
Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher gegen mich legen. | Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor. |
Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne. | Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios. |
Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! | A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção. |