Psalmen 76
|
Salmos 76
|
Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich. | Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel. |
Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion. | Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião. |
Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. | Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra. |
Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge. | Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos. |
Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken. | Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos. |
Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen. | Â tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos. |
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest? | Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares? |
Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still, | Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou, |
wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. | quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra. |
Wenn Menschen wider dich wüten, so legst du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet. | Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás. |
Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen, | Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido. |
der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden. | Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra. |