Psalmen 110
|
Псалтирь 110
|
Der HERR sprach zu meinem Herrn: "Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege." | ^^Псалом Давида.^^ Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих. |
Der HERR wird das Zepter deines Reiches senden aus Zion: "Herrsche unter deinen Feinden!" | Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих. |
Nach deinem Sieg wird dir dein Volk willig opfern in heiligem Schmuck. Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte. | В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое. |
Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: "Du ist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks." | Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека. |
Der HERR zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns; | Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей; |
er wird richten unter den Heiden; er wird ein großes Schlagen unter ihnen tun; er wird zerschmettern das Haupt über große Lande. | совершит суд над народами, наполнит [землю] трупами, сокрушит голову в земле обширной. |
Er wird trinken vom Bach auf dem Wege; darum wird er das Haupt emporheben. | Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу. |