Psalmen 57
|
Псалтирь 57
|
Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe. | ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.^^ Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды. |
Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht. | Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне; |
Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. Gott sendet seine Güte und Treue. | Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою. |
Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter. | Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы--копья и стрелы, и у которых язык--острый меч. |
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt. | Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя! |
Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. | Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и [сами] упали в нее. |
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe. | Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить. |
Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen. | Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. |
HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten. | Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, |
Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen. | ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя. |
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt. | Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя! |