Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Hiob 41

Иов 41

Hiob 41:1 ^
Kannst du den Leviathan ziehen mit dem Haken und seine Zunge mit einer Schnur fassen?
Иов 41:1 ^
Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?
Hiob 41:2 ^
Kannst du ihm eine Angel in die Nase legen und mit einem Stachel ihm die Backen durchbohren?
Иов 41:2 ^
вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
Hiob 41:3 ^
Meinst du, er werde dir viel Flehens machen oder dir heucheln?
Иов 41:3 ^
будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
Hiob 41:4 ^
Meinst du, daß er einen Bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum Knecht habest?
Иов 41:4 ^
сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
Hiob 41:5 ^
Kannst du mit ihm spielen wie mit einem Vogel oder ihn für deine Dirnen anbinden?
Иов 41:5 ^
станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
Hiob 41:6 ^
Meinst du die Genossen werden ihn zerschneiden, daß er unter die Kaufleute zerteilt wird?
Иов 41:6 ^
будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
Hiob 41:7 ^
Kannst du mit Spießen füllen seine Haut und mit Fischerhaken seinen Kopf?
Иов 41:7 ^
можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?
Hiob 41:8 ^
Wenn du deine Hand an ihn legst, so gedenke, daß es ein Streit ist, den du nicht ausführen wirst.
Иов 41:8 ^
Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.
Hiob 41:9 ^
Siehe, die Hoffnung wird jedem fehlen; schon wenn er seiner ansichtig wird, stürzt er zu Boden.
Иов 41:9 ^
Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?
Hiob 41:10 ^
Niemand ist so kühn, daß er ihn reizen darf; wer ist denn, der vor mir stehen könnte?
Иов 41:10 ^
Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?
Hiob 41:11 ^
Wer hat mir etwas zuvor getan, daß ich's ihm vergelte? Es ist mein, was unter allen Himmeln ist.
Иов 41:11 ^
Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.
Hiob 41:12 ^
Dazu muß ich nun sagen, wie groß, wie mächtig und wohlgeschaffen er ist.
Иов 41:12 ^
Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.
Hiob 41:13 ^
Wer kann ihm sein Kleid aufdecken? und wer darf es wagen, ihm zwischen die Zähne zu greifen?
Иов 41:13 ^
Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
Hiob 41:14 ^
Wer kann die Kinnbacken seines Antlitzes auftun? Schrecklich stehen seine Zähne umher.
Иов 41:14 ^
Кто может отворить двери лица его? круг зубов его--ужас;
Hiob 41:15 ^
Seine stolzen Schuppen sind wie feste Schilde, fest und eng ineinander.
Иов 41:15 ^
крепкие щиты его--великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
Hiob 41:16 ^
Eine rührt an die andere, daß nicht ein Lüftlein dazwischengeht.
Иов 41:16 ^
один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
Hiob 41:17 ^
Es hängt eine an der andern, und halten zusammen, daß sie sich nicht voneinander trennen.
Иов 41:17 ^
один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
Hiob 41:18 ^
Sein Niesen glänzt wie ein Licht; seine Augen sind wie die Wimpern der Morgenröte.
Иов 41:18 ^
От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
Hiob 41:19 ^
Aus seinem Munde fahren Fackeln, und feurige Funken schießen heraus.
Иов 41:19 ^
из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
Hiob 41:20 ^
Aus seiner Nase geht Rauch wie von heißen Töpfen und Kesseln.
Иов 41:20 ^
из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
Hiob 41:21 ^
Sein Odem ist wie eine lichte Lohe, und aus seinem Munde gehen Flammen.
Иов 41:21 ^
Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
Hiob 41:22 ^
Auf seinem Hals wohnt die Stärke, und vor ihm her hüpft die Angst.
Иов 41:22 ^
На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
Hiob 41:23 ^
Die Gliedmaßen seines Fleisches hangen aneinander und halten hart an ihm, daß er nicht zerfallen kann.
Иов 41:23 ^
Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
Hiob 41:24 ^
Sein Herz ist so hart wie ein Stein und so fest wie ein unterer Mühlstein.
Иов 41:24 ^
Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.
Hiob 41:25 ^
Wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die Starken; und wenn er daherbricht, so ist keine Gnade da.
Иов 41:25 ^
Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
Hiob 41:26 ^
Wenn man zu ihm will mit dem Schwert, so regt er sich nicht, oder mit Spieß, Geschoß und Panzer.
Иов 41:26 ^
Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
Hiob 41:27 ^
Er achtet Eisen wie Stroh, und Erz wie faules Holz.
Иов 41:27 ^
Железо он считает за солому, медь--за гнилое дерево.
Hiob 41:28 ^
Kein Pfeil wird ihn verjagen; die Schleudersteine sind ihm wie Stoppeln.
Иов 41:28 ^
Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
Hiob 41:29 ^
Die Keule achtet er wie Stoppeln; er spottet der bebenden Lanze.
Иов 41:29 ^
Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
Hiob 41:30 ^
Unten an ihm sind scharfe Scherben; er fährt wie mit einem Dreschwagen über den Schlamm.
Иов 41:30 ^
Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
Hiob 41:31 ^
Er macht, daß der tiefe See siedet wie ein Topf, und rührt ihn ineinander, wie man eine Salbe mengt.
Иов 41:31 ^
Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
Hiob 41:32 ^
Nach ihm leuchtet der Weg; er macht die Tiefe ganz grau.
Иов 41:32 ^
оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
Hiob 41:33 ^
Auf Erden ist seinesgleichen niemand; er ist gemacht, ohne Furcht zu sein.
Иов 41:33 ^
Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;
Hiob 41:34 ^
Er verachtet alles, was hoch ist; er ist ein König über alles stolze Wild.
Иов 41:34 ^
на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Hiob 41 - Иов 41