Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Psalmen 105

Псалтирь 105

Psalmen 105:1 ^
Danket dem HERRN und predigt seinen Namen; verkündigt sein Tun unter den Völkern!
Псалтирь 105:1 ^
Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
Psalmen 105:2 ^
Singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern!
Псалтирь 105:2 ^
воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
Psalmen 105:3 ^
Rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen!
Псалтирь 105:3 ^
Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
Psalmen 105:4 ^
Fraget nach dem HERRN und nach seiner Macht, suchet sein Antlitz allewege!
Псалтирь 105:4 ^
Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
Psalmen 105:5 ^
Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und der Gerichte seines Mundes,
Псалтирь 105:5 ^
Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
Psalmen 105:6 ^
ihr, der Same Abrahams, seines Knechtes, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten!
Псалтирь 105:6 ^
вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
Psalmen 105:7 ^
Er ist der HERR, unser Gott; er richtet in aller Welt.
Псалтирь 105:7 ^
Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
Psalmen 105:8 ^
Er gedenkt ewiglich an seinen Bund, des Wortes, das er verheißen hat auf tausend Geschlechter,
Псалтирь 105:8 ^
Вечно помнит завет Свой, слово, [которое] заповедал в тысячу родов,
Psalmen 105:9 ^
den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak;
Псалтирь 105:9 ^
которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
Psalmen 105:10 ^
und stellte es Jakob zu einem Rechte und Israel zum ewigen Bunde
Псалтирь 105:10 ^
и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
Psalmen 105:11 ^
und sprach: "Dir will ich das Land Kanaan geben, das Los eures Erbes,"
Псалтирь 105:11 ^
говоря: `тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего`.
Psalmen 105:12 ^
da sie wenig und gering waren und Fremdlinge darin.
Псалтирь 105:12 ^
Когда их было еще мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
Psalmen 105:13 ^
Und sie zogen von Volk zu Volk, von einem Königreich zum andern Volk.
Псалтирь 105:13 ^
и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
Psalmen 105:14 ^
Er ließ keinen Menschen ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.
Псалтирь 105:14 ^
никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
Psalmen 105:15 ^
"Tastet meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid!"
Псалтирь 105:15 ^
`не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла`.
Psalmen 105:16 ^
Und er ließ Teuerung ins Land kommen und entzog allen Vorrat des Brots.
Псалтирь 105:16 ^
И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
Psalmen 105:17 ^
Er sandte einen Mann vor ihnen hin; Joseph ward zum Knecht verkauft.
Псалтирь 105:17 ^
Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
Psalmen 105:18 ^
Sie zwangen seine Füße in den Stock, sein Leib mußte in Eisen liegen,
Псалтирь 105:18 ^
Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
Psalmen 105:19 ^
bis daß sein Wort kam und die Rede des HERRN ihn durchläuterte.
Псалтирь 105:19 ^
доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
Psalmen 105:20 ^
Da sandte der König hin und ließ ihn losgeben; der HERR über Völker hieß ihn herauslassen.
Псалтирь 105:20 ^
Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
Psalmen 105:21 ^
Er setzte ihn zum Herrn über sein Haus, zum Herrscher über alle seine Güter,
Псалтирь 105:21 ^
поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
Psalmen 105:22 ^
daß er seine Fürsten unterwiese nach seiner Weise und seine Ältesten Weisheit lehrte.
Псалтирь 105:22 ^
чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
Psalmen 105:23 ^
Und Israel zog nach Ägypten, und Jakob ward ein Fremdling im Lande Hams.
Псалтирь 105:23 ^
Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
Psalmen 105:24 ^
Und er ließ sein Volk sehr wachsen und machte sie mächtiger denn ihre Feinde.
Псалтирь 105:24 ^
И весьма размножил [Бог] народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
Psalmen 105:25 ^
Er verkehrte jener Herz, daß sie seinem Volk gram wurden und dachten, seine Knechte mit List zu dämpfen.
Псалтирь 105:25 ^
Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
Psalmen 105:26 ^
Er sandte seinen Knecht Mose, Aaron, den er erwählt hatte.
Псалтирь 105:26 ^
Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
Psalmen 105:27 ^
Dieselben taten seine Zeichen unter ihnen und seine Wunder im Lande Hams.
Псалтирь 105:27 ^
Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой.
Psalmen 105:28 ^
Er ließ Finsternis kommen und machte es finster; und sie waren nicht ungehorsam seinen Worten.
Псалтирь 105:28 ^
Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
Psalmen 105:29 ^
Er verwandelte ihre Wasser in Blut und tötete ihre Fische.
Псалтирь 105:29 ^
Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
Psalmen 105:30 ^
Ihr Land wimmelte Frösche heraus in den Kammern ihrer Könige.
Псалтирь 105:30 ^
Земля их произвела множество жаб [даже] в спальне царей их.
Psalmen 105:31 ^
Er sprach: da kam Ungeziefer, Stechmücken in all ihr Gebiet.
Псалтирь 105:31 ^
Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
Psalmen 105:32 ^
Er gab ihnen Hagel zum Regen, Feuerflammen in ihrem Lande
Псалтирь 105:32 ^
Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
Psalmen 105:33 ^
und schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume und zerbrach die Bäume in ihrem Gebiet.
Псалтирь 105:33 ^
и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
Psalmen 105:34 ^
Er sprach: da kamen Heuschrecken und Käfer ohne Zahl.
Псалтирь 105:34 ^
Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
Psalmen 105:35 ^
Und sie fraßen alles Gras in ihrem Lande und fraßen die Früchte auf ihrem Felde.
Псалтирь 105:35 ^
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
Psalmen 105:36 ^
Er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, alle Erstlinge ihrer Kraft.
Псалтирь 105:36 ^
И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
Psalmen 105:37 ^
Und er führte sie aus mit Silber und Gold; und war kein Gebrechlicher unter ihren Stämmen.
Псалтирь 105:37 ^
И вывел [Израильтян] с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
Psalmen 105:38 ^
Ägypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre Furcht war auf sie gefallen.
Псалтирь 105:38 ^
Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
Psalmen 105:39 ^
Er breitete eine Wolke aus zur Decke und ein Feuer, des Nachts zu leuchten.
Псалтирь 105:39 ^
Простер облако в покров [им] и огонь, чтобы светить [им] ночью.
Psalmen 105:40 ^
Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot.
Псалтирь 105:40 ^
Просили, и Он послал перепелов, и хлебом небесным насыщал их.
Psalmen 105:41 ^
Er öffnete den Felsen: da floß Wasser heraus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste.
Псалтирь 105:41 ^
Разверз камень, и потекли воды, потекли рекою по местам сухим,
Psalmen 105:42 ^
Denn er gedachte an sein heiliges Wort, das er Abraham, seinem Knecht, hatte geredet.
Псалтирь 105:42 ^
ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему,
Psalmen 105:43 ^
Also führte er sein Volk in Freuden und seine Auserwählten in Wonne
Псалтирь 105:43 ^
и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,
Psalmen 105:44 ^
und gab ihnen die Länder der Heiden, daß sie die Güter der Völker einnahmen,
Псалтирь 105:44 ^
и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,
Psalmen 105:45 ^
auf daß sie halten sollten seine Rechte und sein Gesetze bewahren. Halleluja!
Псалтирь 105:45 ^
чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия! Аллилуия.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Psalmen 105 - Псалтирь 105