Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Psalmen 2

Псалтирь 2

Psalmen 2:1 ^
Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?
Псалтирь 2:1 ^
^^Псалом Давида.^^ Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
Psalmen 2:2 ^
Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:
Псалтирь 2:2 ^
Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
Psalmen 2:3 ^
"Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!"
Псалтирь 2:3 ^
`Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их`.
Psalmen 2:4 ^
Aber der im Himmel wohnt, lacht ihrer, und der HERR spottet ihrer.
Псалтирь 2:4 ^
Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
Psalmen 2:5 ^
Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
Псалтирь 2:5 ^
Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
Psalmen 2:6 ^
"Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion."
Псалтирь 2:6 ^
`Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
Psalmen 2:7 ^
Ich will von der Weisheit predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: "Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget:
Псалтирь 2:7 ^
возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
Psalmen 2:8 ^
heische von mir, so will ich dir Heiden zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum.
Псалтирь 2:8 ^
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
Psalmen 2:9 ^
Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen."
Псалтирь 2:9 ^
Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника`.
Psalmen 2:10 ^
So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
Псалтирь 2:10 ^
Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
Psalmen 2:11 ^
Dient dem HERRN mit Furcht und freut euch mit Zittern!
Псалтирь 2:11 ^
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
Psalmen 2:12 ^
Küßt den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!
Псалтирь 2:12 ^
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути [вашем], ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Psalmen 2 - Псалтирь 2