Psalmen 29
|
Псалтирь 29
|
Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! | ^^Псалом Давида.^^ Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, |
Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck! | воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище [Его]. |
Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern. | Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими. |
Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich. | Глас Господа силен, глас Господа величествен. |
Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon. | Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские |
Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn. | и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу. |
Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen. | Глас Господа высекает пламень огня. |
Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades. | Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. |
Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre. | Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о [Его] славе. |
Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit. | Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек. |
Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden. | Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром. |