Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Psalmen 38

Псалтирь 38

Psalmen 38:1 ^
HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm.
Псалтирь 38:1 ^
^^Псалом Давида. В воспоминание^^. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
Psalmen 38:2 ^
Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich.
Псалтирь 38:2 ^
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
Psalmen 38:3 ^
Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Drohen und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.
Псалтирь 38:3 ^
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
Psalmen 38:4 ^
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
Псалтирь 38:4 ^
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
Psalmen 38:5 ^
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.
Псалтирь 38:5 ^
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
Psalmen 38:6 ^
Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
Псалтирь 38:6 ^
Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
Psalmen 38:7 ^
Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe.
Псалтирь 38:7 ^
ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
Psalmen 38:8 ^
Es ist mir gar anders denn zuvor, und ich bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.
Псалтирь 38:8 ^
Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
Psalmen 38:9 ^
HERR, vor dir ist alle meine Begierde, und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
Псалтирь 38:9 ^
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
Psalmen 38:10 ^
Mein Herz bebt, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
Псалтирь 38:10 ^
Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, --и того нет у меня.
Psalmen 38:11 ^
Meine Lieben und Freunde treten zurück und scheuen meine Plage, und meine Nächsten stehen ferne.
Псалтирь 38:11 ^
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
Psalmen 38:12 ^
Und die mir nach dem Leben trachten, stellen mir nach; und die mir übelwollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.
Псалтирь 38:12 ^
Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели [моей] и замышляют всякий день козни;
Psalmen 38:13 ^
Ich aber muß sein wie ein Tauber und nicht hören, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut,
Псалтирь 38:13 ^
а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
Psalmen 38:14 ^
und muß sein wie einer, der nicht hört und der keine Widerrede in seinem Munde hat.
Псалтирь 38:14 ^
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
Psalmen 38:15 ^
Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören.
Псалтирь 38:15 ^
ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
Psalmen 38:16 ^
Denn ich denke: Daß sie sich ja nicht über mich freuen! Wenn mein Fuß wankte, würden sie sich hoch rühmen wider mich.
Псалтирь 38:16 ^
И я сказал: да не восторжествуют надо мною [враги мои]; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
Psalmen 38:17 ^
Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir.
Псалтирь 38:17 ^
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
Psalmen 38:18 ^
Denn ich zeige meine Missetat an und sorge wegen meiner Sünde.
Псалтирь 38:18 ^
Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
Psalmen 38:19 ^
Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, derer ist viel.
Псалтирь 38:19 ^
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
Psalmen 38:20 ^
Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich an dem Guten halte.
Псалтирь 38:20 ^
и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
Psalmen 38:21 ^
Verlaß mich nicht, HERR! Mein Gott, sei nicht ferne von mir!
Псалтирь 38:21 ^
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
Psalmen 38:22 ^
Eile, mir beizustehen, HERR, meine Hilfe.
Псалтирь 38:22 ^
поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Psalmen 38 - Псалтирь 38