Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Psalmen 79

Псалтирь 79

Psalmen 79:1 ^
Gott, es sind Heiden in dein Erbe gefallen; die haben deinen heiligen Tempel verunreinigt und aus Jerusalem Steinhaufen gemacht.
Псалтирь 79:1 ^
^^Псалом Асафа.^^ Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
Psalmen 79:2 ^
Sie haben die Leichname deiner Knechte den Vögeln zu fressen gegeben und das Fleisch deiner Heiligen den Tieren im Lande.
Псалтирь 79:2 ^
трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих--зверям земным;
Psalmen 79:3 ^
Sie haben Blut vergossen um Jerusalem her wie Wasser; und war niemand, der begrub.
Псалтирь 79:3 ^
пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
Psalmen 79:4 ^
Wir sind unsern Nachbarn eine Schmach geworden, ein Spott und Hohn denen, die um uns sind.
Псалтирь 79:4 ^
Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
Psalmen 79:5 ^
HERR, wie lange willst du so gar zürnen und deinen Eifer wie Feuer brennen lassen?
Псалтирь 79:5 ^
Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
Psalmen 79:6 ^
Schütte deinen Grimm auf die Heiden, die dich nicht kennen, und auf die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen.
Псалтирь 79:6 ^
Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
Psalmen 79:7 ^
Denn sie haben Jakob aufgefressen und seine Häuser verwüstet.
Псалтирь 79:7 ^
ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
Psalmen 79:8 ^
Gedenke nicht unsrer vorigen Missetaten; erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr dünn geworden.
Псалтирь 79:8 ^
Не помяни нам грехов [наших] предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
Psalmen 79:9 ^
Hilf du uns, Gott, unser Helfer, um deines Namens Ehre willen; errette uns und vergib uns unsre Sünden um deines Namens willen!
Псалтирь 79:9 ^
Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
Psalmen 79:10 ^
Warum lässest du die Heiden sagen: "Wo ist nun ihr Gott?" Laß unter den Heiden vor unsern Augen kund werden die Rache des Blutes deiner Knechte, das vergossen ist.
Псалтирь 79:10 ^
Для чего язычникам говорить: `где Бог их?` Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
Psalmen 79:11 ^
Laß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen; nach deinem großen Arm erhalte die Kinder des Todes
Псалтирь 79:11 ^
Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.
Psalmen 79:12 ^
und vergilt unsern Nachbarn siebenfältig in ihren Busen ihr Schmähen, damit sie dich, HERR, geschmäht haben.
Псалтирь 79:12 ^
Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
Psalmen 79:13 ^
Wir aber, dein Volk und Schafe deiner Weide, werden dir danken ewiglich und verkündigen deinen Ruhm für und für.
Псалтирь 79:13 ^
А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Psalmen 79 - Псалтирь 79