Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Spanisch

<<
>>

Epheser 1

Efesios 1

Epheser 1:1 ^
Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, den Heiligen zu Ephesus und Gläubigen an Christum Jesum:
Efesios 1:1 ^
PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, á los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Efeso:
Epheser 1:2 ^
Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!
Efesios 1:2 ^
Gracia sea á vosotros, y paz de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesucristo.
Epheser 1:3 ^
Gelobet sei Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, der uns gesegnet hat mit allerlei geistlichem Segen in himmlischen Gütern durch Christum;
Efesios 1:3 ^
Bendito el Dios y Padre del Señor nuestro Jesucristo, el cual nos bendijo con toda bendición espiritual en lugares celestiales en Cristo:
Epheser 1:4 ^
wie er uns denn erwählt hat durch denselben, ehe der Welt Grund gelegt war, daß wir sollten sein heilig und unsträflich vor ihm in der Liebe;
Efesios 1:4 ^
Según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en amor;
Epheser 1:5 ^
und hat uns verordnet zur Kindschaft gegen sich selbst durch Jesum Christum nach dem Wohlgefallen seines Willens,
Efesios 1:5 ^
Habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos por Jesucristo á sí mismo, según el puro afecto de su voluntad,
Epheser 1:6 ^
zu Lob seiner herrlichen Gnade, durch welche er uns hat angenehm gemacht in dem Geliebten,
Efesios 1:6 ^
Para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado:
Epheser 1:7 ^
an welchem wir haben die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden, nach dem Reichtum seiner Gnade,
Efesios 1:7 ^
En el cual tenemos redención por su sangre, la remisión de pecados por las riquezas de su gracia,
Epheser 1:8 ^
welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei Weisheit und Klugheit;
Efesios 1:8 ^
Que sobreabundó en nosotros en toda sabiduría é inteligencia;
Epheser 1:9 ^
und er hat uns wissen lassen das Geheimnis seines Willens nach seinem Wohlgefallen, so er sich vorgesetzt hatte in ihm,
Efesios 1:9 ^
Descubriéndonos el misterio de su voluntad, según su beneplácito, que se había propuesto en sí mismo,
Epheser 1:10 ^
daß es ausgeführt würde, da die Zeit erfüllet war, auf daß alle Dinge zusammengefaßt würden in Christo, beide, das im Himmel und auf Erden ist, durch ihn,
Efesios 1:10 ^
De reunir todas las cosas en Cristo, en la dispensación del cumplimiento de los tiempos, así las que están en los cielos, como las que están en la tierra:
Epheser 1:11 ^
durch welchen wir auch zum Erbteil gekommen sind, die wir zuvor verordnet sind nach dem Vorsatz des, der alle Dinge wirkt nach dem Rat seines Willens,
Efesios 1:11 ^
En él digo, en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,
Epheser 1:12 ^
auf daß wir etwas seien zu Lob seiner Herrlichkeit, die wir zuvor auf Christum hofften;
Efesios 1:12 ^
Para que seamos para alabanza de su gloria, nosotros que antes esperamos en Cristo.
Epheser 1:13 ^
durch welchen auch ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium von eurer Seligkeit; durch welchen ihr auch, da ihr gläubig wurdet, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geist der Verheißung,
Efesios 1:13 ^
En el cual esperasteis también vosotros en oyendo la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salud: en el cual también desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,
Epheser 1:14 ^
welcher ist das Pfand unsers Erbes zu unsrer Erlösung, daß wir sein Eigentum würden zu Lob seiner Herrlichkeit.
Efesios 1:14 ^
Que es las arras de nuestra herencia, para la redención de la posesión adquirida para alabanza de su gloria.
Epheser 1:15 ^
Darum auch ich, nachdem ich gehört habe von dem Glauben bei euch an den HERRN Jesus und von eurer Liebe zu allen Heiligen,
Efesios 1:15 ^
Por lo cual también yo, habiendo oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y amor para con todos los santos,
Epheser 1:16 ^
höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet,
Efesios 1:16 ^
No ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones;
Epheser 1:17 ^
daß der Gott unsers HERRN Jesus Christi, der Vater der Herrlichkeit, gebe euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung zu seiner selbst Erkenntnis
Efesios 1:17 ^
Que el Dios del Señor nuestro Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación para su conocimiento;
Epheser 1:18 ^
und erleuchtete Augen eures Verständnisses, daß ihr erkennen möget, welche da sei die Hoffnung eurer Berufung, und welcher sei der Reichtum seines herrlichen Erbes bei seinen Heiligen,
Efesios 1:18 ^
Alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál sea la esperanza de su vocación, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos,
Epheser 1:19 ^
und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke,
Efesios 1:19 ^
Y cuál aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza,
Epheser 1:20 ^
welche er gewirkt hat in Christo, da er ihn von den Toten auferweckt hat und gesetzt zu seiner Rechten im Himmel
Efesios 1:20 ^
La cual obró en Cristo, resucitándole de los muertos, y colocándole á su diestra en los cielos,
Epheser 1:21 ^
über alle Fürstentümer, Gewalt, Macht, Herrschaft und alles, was genannt mag werden, nicht allein auf dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen;
Efesios 1:21 ^
Sobre todo principado, y potestad, y potencia, y señorío, y todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, mas aun en el venidero:
Epheser 1:22 ^
und hat alle Dinge unter seine Füße getan und hat ihn gesetzt zum Haupt der Gemeinde über alles,
Efesios 1:22 ^
Y sometió todas las cosas debajo de sus pies, y diólo por cabeza sobre todas las cosas á la iglesia,
Epheser 1:23 ^
welche da ist sein Leib, nämlich die Fülle des, der alles in allem erfüllt.
Efesios 1:23 ^
La cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que hinche todas las cosas en todos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Spanisch | Epheser 1 - Efesios 1