Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Spanisch

<<
>>

Epheser 4

Efesios 4

Epheser 4:1 ^
So ermahne nun euch ich Gefangener in dem HERRN, daß ihr wandelt, wie sich's gebührt eurer Berufung, mit der ihr berufen seid,
Efesios 4:1 ^
YO pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados;
Epheser 4:2 ^
mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld, und vertraget einer den andern in der Liebe
Efesios 4:2 ^
Con toda humildad y mansedumbre, con paciencia soportando los unos á los otros en amor;
Epheser 4:3 ^
und seid fleißig, zu halten die Einigkeit im Geist durch das Band des Friedens:
Efesios 4:3 ^
Solícitos á guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.
Epheser 4:4 ^
ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid auf einerlei Hoffnung eurer Berufung;
Efesios 4:4 ^
Un cuerpo, y un Espíritu; como sois también llamados á una misma esperanza de vuestra vocación:
Epheser 4:5 ^
ein HERR, ein Glaube, eine Taufe;
Efesios 4:5 ^
Un Señor, una fe, un bautismo,
Epheser 4:6 ^
ein Gott und Vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.
Efesios 4:6 ^
Un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todas las cosas, y por todas las cosas, y en todos vosotros.
Epheser 4:7 ^
Einem jeglichen aber unter uns ist gegeben die Gnade nach dem Maß der Gabe Christi.
Efesios 4:7 ^
Empero á cada uno de nosotros es dada la gracia conforme á la medida del don de Cristo.
Epheser 4:8 ^
Darum heißt es: "Er ist aufgefahren in die Höhe und hat das Gefängnis gefangengeführt und hat den Menschen Gaben gegeben."
Efesios 4:8 ^
Por lo cual dice: Subiendo á lo alto, llevó cautiva la cautividad, Y dió dones á los hombres.
Epheser 4:9 ^
Daß er aber aufgefahren ist, was ist's, denn daß er zuvor ist hinuntergefahren in die untersten Örter der Erde?
Efesios 4:9 ^
(Y que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero á las partes más bajas de la tierra?
Epheser 4:10 ^
Der hinuntergefahren ist, das ist derselbe, der aufgefahren ist über alle Himmel, auf daß er alles erfüllte.
Efesios 4:10 ^
El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir todas las cosas.)
Epheser 4:11 ^
Und er hat etliche zu Aposteln gesetzt, etliche aber zu Propheten, etliche zu Evangelisten, etliche zu Hirten und Lehrern,
Efesios 4:11 ^
Y él mismo dió unos, ciertamente apóstoles; y otros, profetas; y otros, evangelistas; y otros, pastores y doctores;
Epheser 4:12 ^
daß die Heiligen zugerichtet werden zum Werk des Dienstes, dadurch der Leib Christi erbaut werde,
Efesios 4:12 ^
Para perfección de los santos, para la obra del ministerio, para edificación del cuerpo de Cristo;
Epheser 4:13 ^
bis daß wir alle hinkommen zu einerlei Glauben und Erkenntnis des Sohnes Gottes und ein vollkommener Mann werden, der da sei im Maße des vollkommenen Alters Christi,
Efesios 4:13 ^
Hasta que todos lleguemos á la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, á un varón perfecto, á la medida de la edad de la plenitud de Cristo:
Epheser 4:14 ^
auf daß wir nicht mehr Kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei Wind der Lehre durch Schalkheit der Menschen und Täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.
Efesios 4:14 ^
Que ya no seamos niños fluctuantes, y llevados por doquiera de todo viento de doctrina, por estratagema de hombres que, para engañar, emplean con astucia los artificios del error:
Epheser 4:15 ^
Lasset uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, Christus,
Efesios 4:15 ^
Antes siguiendo la verdad en amor, crezcamos en todas cosas en aquel que es la cabeza, a saber, Cristo;
Epheser 4:16 ^
von welchem aus der ganze Leib zusammengefügt ist und ein Glied am andern hanget durch alle Gelenke, dadurch eins dem andern Handreichung tut nach dem Werk eines jeglichen Gliedes in seinem Maße und macht, daß der Leib wächst zu seiner selbst Besserung, und das alles in Liebe.
Efesios 4:16 ^
Del cual, todo el cuerpo compuesto y bien ligado entre sí por todas las junturas de su alimento, que recibe según la operación, cada miembro conforme á su medida toma aumento de cuerpo edificándose en amor.
Epheser 4:17 ^
So sage ich nun und bezeuge in dem HERRN, daß ihr nicht mehr wandelt, wie die andern Heiden wandeln in der Eitelkeit ihres Sinnes,
Efesios 4:17 ^
Esto pues digo, y requiero en el Señor, que no andéis más como los otros Gentiles, que andan en la vanidad de su sentido.
Epheser 4:18 ^
deren Verstand verfinstert ist, und die entfremdet sind von dem Leben, das aus Gott ist, durch die Unwissenheit, so in ihnen ist, durch die Blindheit ihres Herzens;
Efesios 4:18 ^
Teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón:
Epheser 4:19 ^
welche ruchlos sind und ergeben sich der Unzucht und treiben allerlei Unreinigkeit samt dem Geiz.
Efesios 4:19 ^
Los cuales después que perdieron el sentido de la conciencia, se entregaron á la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza.
Epheser 4:20 ^
Ihr aber habt Christum nicht also gelernt,
Efesios 4:20 ^
Mas vosotros no habéis aprendido así á Cristo:
Epheser 4:21 ^
so ihr anders von ihm gehört habt und in ihm belehrt, wie in Jesu ein rechtschaffenes Wesen ist.
Efesios 4:21 ^
Si empero lo habéis oído, y habéis sido por él enseñados, como la verdad está en Jesús,
Epheser 4:22 ^
So legt nun von euch ab nach dem vorigen Wandel den alten Menschen, der durch Lüste im Irrtum sich verderbt.
Efesios 4:22 ^
A que dejéis, cuanto á la pasada manera de vivir; el viejo hombre que está viciado conforme á los deseos de error;
Epheser 4:23 ^
Erneuert euch aber im Geist eures Gemüts
Efesios 4:23 ^
Y á renovarnos en el espíritu de vuestra mente,
Epheser 4:24 ^
und ziehet den neuen Menschen an, der nach Gott geschaffen ist in rechtschaffener Gerechtigkeit und Heiligkeit.
Efesios 4:24 ^
Y vestir el nuevo hombre que es criado conforme á Dios en justicia y en santidad de verdad.
Epheser 4:25 ^
Darum leget die Lüge ab und redet die Wahrheit, ein jeglicher mit seinem Nächsten, sintemal wir untereinander Glieder sind.
Efesios 4:25 ^
Por lo cual, dejada la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Epheser 4:26 ^
Zürnet, und sündiget nicht; lasset die Sonne nicht über eurem Zorn untergehen.
Efesios 4:26 ^
Airaos, y no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo;
Epheser 4:27 ^
Gebet auch nicht Raum dem Lästerer.
Efesios 4:27 ^
Ni deis lugar al diablo.
Epheser 4:28 ^
Wer gestohlen hat der stehle nicht mehr, sondern arbeite und schaffe mit den Händen etwas Gutes, auf daß er habe, zu geben dem Dürftigen.
Efesios 4:28 ^
El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, obrando con sus manos lo que es bueno, para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad.
Epheser 4:29 ^
Lasset kein faul Geschwätz aus eurem Munde gehen, sondern was nützlich zur Besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören.
Efesios 4:29 ^
Ninguna palabra torpe salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé gracia á los oyentes.
Epheser 4:30 ^
Und betrübet nicht den heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung.
Efesios 4:30 ^
Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención.
Epheser 4:31 ^
Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung sei ferne von euch samt aller Bosheit.
Efesios 4:31 ^
Toda amargura, y enojó, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia:
Epheser 4:32 ^
Seid aber untereinander freundlich, herzlich und vergebet einer dem andern, gleichwie Gott euch auch vergeben hat in Christo.
Efesios 4:32 ^
Antes sed los unos con los otros benignos, misericordiosos, perdónandoos los unos á los otros, como también Dios os perdonó en Cristo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Spanisch | Epheser 4 - Efesios 4