Esra 2
|
Esdras 2
|
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt, | Y Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad: |
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel: | Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel: |
der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig; | Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; |
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig; | Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos; |
der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig; | Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco; |
der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf; | Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce; |
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig; | Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; |
der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig; | Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco; |
der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig; | Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta; |
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig; | Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos; |
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig; | Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres; |
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig; | Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos; |
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig; | Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis; |
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig; | Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis; |
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig; | Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro; |
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig; | Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho; |
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig; | Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres; |
der Kinder Jorah hundertundzwölf; | Los hijos de Jora, ciento y doce; |
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig; | Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres; |
der Kinder von Gibbar fünfundneunzig; | Los hijos de Gibbar, noventa y cinco; |
der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig; | Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres; |
der Männer von Netopha sechsundfünfzig; | Los varones de Nethopha, cincuenta y seis; |
der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig; | Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho; |
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig; | Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos; |
der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig; | Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres; |
der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig; | Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno; |
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig; | Los varones de Michmas, ciento veinte y dos; |
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig; | Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres; |
der Kinder von Nebo zweiundfünfzig; | Los hijos de Nebo, cincuenta y dos; |
der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig; | Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis; |
der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig; | Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; |
der Kinder Harim dreihundertundzwanzig; | Los hijos de Harim, trescientos y veinte; |
der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig; | Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco; |
der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig; | Los hijos de de Jericó, trescientos cuarenta y cinco; |
der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig. | Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta; |
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig; | Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres; |
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig; | Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos; |
der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig; | Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete; |
der Kinder Harim tausend und siebzehn. | Los hijos de Harim, mil diez y siete. |
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig. | Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro. |
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig. | Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho. |
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig. | Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve. |
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth, | Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth, |
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon, | Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón; |
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub, | Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub; |
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan, | Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán; |
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja, | los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía; |
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam, | Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam; |
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi, | Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai; |
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter, | Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim; |
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur, | Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur; |
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa, | Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa; |
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah, | Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema; |
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha. | Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha. |
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda, | Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda; |
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel, | Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel; |
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami. | Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami. |
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig. | Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos. |
Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären: | Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel. |
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig. | Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos. |
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt. | Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas. |
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum. | Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio. |
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht. | Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim. |
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig. | Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta, |
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen. | Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras. |
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere, | Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco; |
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel. | Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte. |
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte, | Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento. |
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke. | Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales. |
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte. | Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades. |