Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Spanisch

<<
>>

Hiob 11

Job 11

Hiob 11:1 ^
Da antwortete Zophar von Naema und sprach:
Job 11:1 ^
Y RESPONDIO Sophar Naamathita, y dijo:
Hiob 11:2 ^
Wenn einer lang geredet, muß er nicht auch hören? Muß denn ein Schwätzer immer recht haben?
Job 11:2 ^
¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado?
Hiob 11:3 ^
Müssen die Leute zu deinem eitlen Geschwätz schweigen, daß du spottest und niemand dich beschäme?
Job 11:3 ^
¿Harán tus falacias callar á los hombres? ¿Y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?
Hiob 11:4 ^
Du sprichst: Meine Rede ist rein, und lauter bin ich vor deinen Augen.
Job 11:4 ^
Tú dices: Mi conversar es puro, Y yo soy limpio delante de tus ojos.
Hiob 11:5 ^
Ach, daß Gott mit dir redete und täte seine Lippen auf
Job 11:5 ^
Mas ¡oh quién diera que Dios hablara, Y abriera sus labios contigo,
Hiob 11:6 ^
und zeigte dir die heimliche Weisheit! Denn er hätte noch wohl mehr an dir zu tun, auf daß du wissest, daß er deiner Sünden nicht aller gedenkt.
Job 11:6 ^
Y que te declarara los arcanos de la sabiduría, Que son de doble valor que la hacienda! Conocerías entonces que Dios te ha castigado menos que tu iniquidad merece.
Hiob 11:7 ^
Meinst du, daß du wissest, was Gott weiß, und wollest es so vollkommen treffen wie der Allmächtige?
Job 11:7 ^
¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿Llegarás tú á la perfección del Todopoderoso?
Hiob 11:8 ^
Es ist höher denn der Himmel; was willst du tun? tiefer denn die Hölle; was kannst du wissen?
Job 11:8 ^
Es más alto que los cielos: ¿qué harás? Es más profundo que el infierno: ¿cómo lo conocerás?
Hiob 11:9 ^
länger denn die Erde und breiter denn das Meer.
Job 11:9 ^
Su dimensión es más larga que la tierra, Y más ancha que la mar.
Hiob 11:10 ^
So er daherfährt und gefangen legt und Gericht hält, wer will's ihm wehren?
Job 11:10 ^
Si cortare, ó encerrare, O juntare, ¿quién podrá contrarrestarle?
Hiob 11:11 ^
Denn er kennt die losen Leute, er sieht die Untugend, und sollte es nicht merken?
Job 11:11 ^
Porque él conoce á los hombres vanos: Ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso?
Hiob 11:12 ^
Ein unnützer Mann bläht sich, und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.
Job 11:12 ^
El hombre vano se hará entendido, Aunque nazca como el pollino del asno montés.
Hiob 11:13 ^
Wenn du dein Herz richtetest und deine Hände zu ihm ausbreitetest;
Job 11:13 ^
Si tú apercibieres tu corazón, Y extendieres á él tus manos;
Hiob 11:14 ^
wenn du die Untugend, die in deiner Hand ist, fern von dir tätest, daß in deiner Hütte kein Unrecht bliebe:
Job 11:14 ^
Si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, Y no consintieres que more maldad en tus habitaciones;
Hiob 11:15 ^
so möchtest du dein Antlitz aufheben ohne Tadel und würdest fest sein und dich nicht fürchten.
Job 11:15 ^
Entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, Y serás fuerte y no temerás:
Hiob 11:16 ^
Dann würdest du der Mühsal vergessen und so wenig gedenken als des Wassers, das vorübergeht;
Job 11:16 ^
Y olvidarás tu trabajo, O te acordarás de él como de aguas que pasaron:
Hiob 11:17 ^
und die Zeit deines Lebens würde aufgehen wie der Mittag, und das Finstere würde ein lichter Morgen werden;
Job 11:17 ^
Y en mitad de la siesta se levantará bonanza; Resplandecerás, y serás como la mañana:
Hiob 11:18 ^
und dürftest dich dessen trösten, daß Hoffnung da sei; würdest dich umsehen und in Sicherheit schlafen legen;
Job 11:18 ^
Y confiarás, que habrá esperanza; Y cavarás, y dormirás seguro:
Hiob 11:19 ^
würdest ruhen, und niemand würde dich aufschrecken; und viele würden vor dir flehen.
Job 11:19 ^
Y te acostarás, y no habrá quien te espante: Y muchos te rogarán.
Hiob 11:20 ^
Aber die Augen der Gottlosen werden verschmachten, und sie werden nicht entrinnen können; denn Hoffnung wird ihrer Seele fehlen.
Job 11:20 ^
Mas los ojos de los malos se consumirán, Y no tendrán refugio; Y su esperanza será agonía del alma.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Spanisch | Hiob 11 - Job 11