Psalmen 11
|
Salmos 11
|
Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel auf eure Berge? | EN Jehová he confiado; ¿Cómo decís á mi alma: Escapa al monte cual ave? |
Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen. | Porque he aquí, los malos flecharon el arco, Apercibieron sus saetas sobre la cuerda, Para asaetear en oculto á los rectos de corazón. |
Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten? | Si fueren destruídos los fundamentos, ¿Qué ha de hacer el justo? |
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen darauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder. | Jehová en el templo de su santidad: La silla de Jehová está en el cielo: Sus ojos ven, sus párpados examinan á los hijos de los hombres. |
Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln. | Jehová prueba al justo; Empero al malo y al que ama la violencia, su alma aborrece. |
Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben. | Sobre los malos lloverá lazos; Fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos. |
Der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb; die Frommen werden schauen sein Angesicht. | Porque el justo Jehová ama la justicia: Al recto mirará su rostro. |