Psalmen 111
|
Salmos 111
|
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde. | ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, En la compañía y congregación de los rectos. |
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran. | Grandes son las obras de Jehová; Buscadas de todos los que las quieren. |
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. | Gloria y hermosura es su obra; Y su justicia permanece para siempre. |
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR. | Hizo memorables sus maravillas: Clemente y misericordioso es Jehová. |
Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund. | Dió mantenimiento á los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto. |
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden. | El poder de sus obras anunció á su pueblo, Dándole la heredad de las gentes. |
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen. | Las obras de sus manos son verdad y juicio: Fieles son todos sus mandamientos; |
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich. | Afirmados por siglo de siglo, Hechos en verdad y en rectitud. |
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name. | Redención ha enviado á su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto: Santo y terrible es su nombre. |
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich. | El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: Su loor permanece para siempre. |