Psalmen 115
|
Salmos 115
|
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit! | NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad. |
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott? | Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios? |
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will. | Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho. |
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht. | Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres. |
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht; | Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán; |
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht; | Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán; |
sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals. | Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta. |
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen. | Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía. |
Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild. | Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo. |
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild. | Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. |
Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild. | Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. |
Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron; | Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón. |
er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große. | Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes. |
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder! | Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos. |
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. | Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra. |
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben. | Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres. |
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille; | No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio; |
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja! | Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya. |