Psalmen 138
|
Salmos 138
|
Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen. | ALABARTE he con todo mi corazón: Delante de los dioses te cantaré salmos. |
Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort. | Encorvaréme al templo de tu santuario, Y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: Porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas. |
Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft. | En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma. |
Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes, | Confesarte han, oh Jehová, todos los reyes de la tierra, Cuando habrán oído los dichos de tu boca. |
und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei. | Y cantarán de los caminos de Jehová: Que la gloria de Jehová es grande. |
Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne. | Porque el alto Jehová atiende al humilde; Mas al altivo mira de lejos. |
Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten. | Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás: Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, Y salvaráme tu diestra. |
Der HERR wird's für mich vollführen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen. | Jehová cumplirá por mí: Tu misericordia, oh Jehová, es para siempre; No dejarás la obra de tus manos. |