Psalmen 146
|
Salmos 146
|
Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! | ALABA, oh alma mía, á Jehová. |
Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich hier bin. | Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere. |
Verlaßt euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen. | No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud. |
Denn des Menschen Geist muß davon, und er muß wieder zu Erde werden; alsdann sind verloren alle seine Anschläge. | Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos. |
Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf den HERRN, seinem Gott, steht; | Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios: |
der Himmel, Erde, Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich; | El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre; |
der Recht schafft denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speist. Der HERR löst die Gefangenen. | Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados; |
Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten. | Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos. |
Der HERR behütet die Fremdlinge und erhält die Waisen und Witwen und kehrt zurück den Weg der Gottlosen. | Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna. |
Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja. | Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya. |