Psalmen 16
|
Salmos 16
|
Bewahre mich Gott; denn ich traue auf dich. | GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado. |
Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR; ich weiß von keinem Gute außer dir. | Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha; |
An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen. | Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos. |
Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen. | Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres. |
Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil. | Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte. |
Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden. | Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado. |
Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts. | Bendeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones. |
Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben. | A Jehová he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido. |
Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen. | Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura. |
Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese. | Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción. |
Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich. | Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre. |