Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Spanisch

<<
>>

Psalmen 46

Salmos 46

Psalmen 46:1 ^
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke. Eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.
Salmos 46:1 ^
DIOS es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Psalmen 46:2 ^
Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
Salmos 46:2 ^
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Psalmen 46:3 ^
wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen.
Salmos 46:3 ^
Bramarán, turbaránse sus aguas; Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
Psalmen 46:4 ^
Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.
Salmos 46:4 ^
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo.
Psalmen 46:5 ^
Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.
Salmos 46:5 ^
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
Psalmen 46:6 ^
Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
Salmos 46:6 ^
Bramaron las gentes, titubearon los reinos; Dió él su voz, derritióse la tierra.
Psalmen 46:7 ^
Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz.
Salmos 46:7 ^
Jehová de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
Psalmen 46:8 ^
Kommet her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch zerstören anrichtet,
Salmos 46:8 ^
Venid, ved las obras de Jehová, Que ha puesto asolamientos en la tierra.
Psalmen 46:9 ^
der den Kriegen steuert in aller Welt, den Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt.
Salmos 46:9 ^
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: Que quiebra el arco, corta la lanza, Y quema los carros en el fuego.
Psalmen 46:10 ^
Seid stille und erkennet, daß ich GOTT bin. Ich will Ehre einlegen unter den Heiden; ich will Ehre einlegen auf Erden.
Salmos 46:10 ^
Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
Psalmen 46:11 ^
Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz.
Salmos 46:11 ^
Jehová de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Spanisch | Psalmen 46 - Salmos 46