Psalmen 57
|
Salmos 57
|
Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe. | TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos. |
Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht. | Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece. |
Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. Gott sendet seine Güte und Treue. | El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad. |
Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter. | Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo. |
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt. | Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria. |
Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. | Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.) |
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe. | Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos. |
Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen. | Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana. |
HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten. | Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones. |
Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen. | Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad. |
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt. | Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria. |