Psalmen 8
|
Salmos 8
|
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, du, den man lobt im Himmel! | OH Jehová, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos! |
Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen. | De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, A causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga. |
Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast: | Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste: |
was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschenkind, daß du sich seiner annimmst? | Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites? |
Du hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt. | Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre. |
Du hast ihn zum Herrn gemacht über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan: | Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies: |
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere, | Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo, |
die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht. | Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar. |
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen! | Oh Jehová, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra! |