Exodus 7
|
Exodus 7
|
And the Lord said to Moses, See I have made you a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet. | And Jehovah said unto Moses, See, I have made thee as God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet. |
Say whatever I give you orders to say: and Aaron your brother will give word to Pharaoh to let the children of Israel go out of his land. | Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land. |
And I will make Pharaoh's heart hard, and my signs and wonders will be increased in the land of Egypt. | And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. |
But Pharaoh will not give ear to you, and I will put my hand on Egypt, and take my armies, my people, the children of Israel, out of Egypt, after great punishments. | But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. |
And the Egyptians will see that I am the Lord, when my hand is stretched out over Egypt, and I take the children of Israel out from among them. | And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. |
And Moses and Aaron did so: as the Lord gave them orders, so they did. | And Moses and Aaron did so; as Jehovah commanded them, so did they. |
And Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they gave the Lord's word to Pharaoh. | And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh. |
And the Lord said to Moses and Aaron, | And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying, |
If Pharaoh says to you, Let me see a wonder: then say to Aaron, Take your rod and put it down on the earth before Pharaoh so that it may become a snake. | When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent. |
Then Moses and Aaron went in to Pharaoh and they did as the Lord had said: and Aaron put his rod down on the earth before Pharaoh and his servants, and it became a snake. | And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so, as Jehovah had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent. |
Then Pharaoh sent for the wise men and the wonder-workers, and they, the wonder-workers of Egypt, did the same with their secret arts. | Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments. |
For every one of them put down his rod on the earth, and they became snakes: but Aaron's rod made a meal of their rods. | For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods. |
But Pharaoh's heart was made hard, and he did not give ear to them, as the Lord had said. | And Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken. |
And the Lord said to Moses and Aaron, Pharaoh's heart is unchanged; he will not let the people go. | And Jehovah said unto Moses, Pharaoh's heart is stubborn, he refuseth to let the people go. |
Go to Pharaoh in the morning; when he goes out to the water, you will be waiting for him by the edge of the Nile, with the rod which was turned into a snake in your hand; | Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand. |
And say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, Let my people go so that they may give me worship in the waste land; but up to now you have not given ear to his words. | And thou shalt say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou hast not hearkened. |
So the Lord says, By this you may be certain that I am the Lord; see, by the touch of this rod in my hand the waters of the Nile will be turned to blood; | Thus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood. |
And the fish in the Nile will come to destruction, and the river will send up a bad smell, and the Egyptians will not be able, for disgust, to make use of the water of the Nile for drinking. | And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. |
And the Lord said, Say to Aaron, Let the rod in your hand be stretched out over the waters of Egypt, and over the rivers and the streams and the pools, and over every stretch of water, so that they may be turned to blood; and there will be blood through all the land of Egypt, in vessels of wood and in vessels of stone. | And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone. |
And Moses and Aaron did as the Lord had said; and when his rod had been lifted up and stretched out over the waters of the Nile before the eyes of Pharaoh and his servants, all the water in the Nile was turned to blood; | And Moses and Aaron did so, as Jehovah commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood. |
And the fish in the Nile came to destruction, and a bad smell went up from the river, and the Egyptians were not able to make use of the water of the Nile for drinking; and there was blood through all the land of Egypt. | And the fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians could not drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt. |
And the wonder-workers of Egypt did the same with their secret arts: but Pharaoh's heart was made hard, and he would not give ear to them, as the Lord had said. | And the magicians of Egypt did in like manner with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken. |
Then Pharaoh went into his house, and did not take even this to heart. | And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart. |
And all the Egyptians made holes round about the Nile to get drinking-water, for they were not able to make use of the Nile water. | And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. |
And seven days went past, after the Lord had put his hand on the Nile. | And seven days were fulfilled, after that Jehovah had smitten the river. |