Genesis 11
|
Genesis 11
|
And all the earth had one language and one tongue. | And the whole earth was of one language and of one speech. |
And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. | And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. |
And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. | And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. |
And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. | And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top [may reach] unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. |
And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. | And Jehovah came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. | And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do. |
Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. | Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. |
So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. | So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city. |
So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth. | Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth. |
These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old when he became the father of Arpachshad, two years after the great flow of waters; | These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood. |
And after the birth of Arpachshad, Shem went on living for five hundred years, and had sons and daughters: | and Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters. |
And Arpachshad was thirty-five years old when he became the father of Shelah: | And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah. |
And after the birth of Shelah, Arpachshad went on living for four hundred and three years, and had sons and daughters: | and Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters. |
And Shelah was thirty years old when he became the father of Eber: | And Shelah lived thirty years, and begat Eber: |
And after the birth of Eber, Shelah went on living for four hundred and three years, and had sons and daughters: | and Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters. |
And Eber was thirty-four years old when he became the father of Peleg: | And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: |
And after the birth of Peleg, Eber went on living for four hundred and thirty years, and had sons and daughters: | and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. |
And Peleg was thirty years old when he became the father of Reu: | And Peleg lived thirty years, and begat Reu: |
And after the birth of Reu, Peleg went on living for two hundred and nine years, and had sons and daughters: | and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. |
And Reu was thirty-two years old when he became the father of Serug: | And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: |
And after the birth of Serug, Reu went on living for two hundred and seven years, and had sons and daughters: | and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. |
And Serug was thirty years old when he became the father of Nahor: | And Serug lived thirty years, and begat Nahor: |
And after the birth of Nahor, Serug went on living for two hundred years, and had sons and daughters: | and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. |
And Nahor was twenty-nine years old when he became the father of Terah: | And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: |
And after the birth of Terah, Nahor went on living for a hundred and nineteen years, and had sons and daughters: | and Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. |
And Terah was seventy years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran. | And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
These are the generations of Terah: Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot. | Now these are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran. And Haran begat Lot. |
And death came to Haran when he was with his father Terah in the land of his birth, Ur of the Chaldees. | And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees. |
And Abram and Nahor took wives for themselves: the name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah. | And Abram and Nahor took them wives: The name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. |
And Sarai had no child. | And Sarai was barren; She had no child. |
And Terah took Abram, his son, and Lot, the son of Haran, and Sarai, his daughter-in-law, the wife of his son Abram and they went out from Ur of the Chaldees, to go to the land of Canaan; and they came to Haran, and were there for some time. | And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there. |
And all the years of Terah's life were two hundred and five: and Terah came to his end in Haran. | And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. |