Joel 1
|
Joel 1
|
The word of the Lord which came to Joel, the son of Pethuel. | The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel. |
Give ear to this, you old men, and take note, you people of the land. Has this ever been in your days, or in the days of your fathers? | Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers? |
Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation. | Tell ye your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation. |
What the worm did not make a meal of, has been taken by the locust; and what the locust did not take, has been food for the plant-worm; and what the plant-worm did not take, has been food for the field-fly. | That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpillar eaten. |
Come out of your sleep, you who are overcome with wine, and give yourselves to weeping; give cries of sorrow, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it has been cut off from your mouths. | Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth. |
For a nation has come up over my land, strong and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he has the back teeth of a great lion. | For a nation is come up upon my land, strong, and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he hath the jaw-teeth of a lioness. |
By him my vine is made waste and my fig-tree broken: he has taken all its fruit and sent it down to the earth; its branches are made white. | He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white. |
Make sounds of grief like a virgin dressed in haircloth for the husband of her early years. | Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. |
The meal offering and the drink offering have been cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's servants, are sorrowing. | The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn. |
The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor. | The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth. |
The farmers are shamed, the workers in the vine-gardens give cries of grief, for the wheat and the barley; for the produce of the fields has come to destruction. | Be confounded, O ye husbandmen, wail, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; for the harvest of the field is perished. |
The vine has become dry and the fig-tree is feeble; the pomegranate and the palm-tree and the apple-tree, even all the trees of the field, are dry: because joy has gone from the sons of men. | The vine is withered, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field are withered: for joy is withered away from the sons of men. |
Put haircloth round you and give yourselves to sorrow, you priests; give cries of grief, you servants of the altar: come in, and, clothed in haircloth, let the night go past, you servants of my God: for the meal offering and the drink offering have been kept back from the house of your God. | Gird yourselves [with sackcloth], and lament, ye priests; wail, ye ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meal-offering and the drink-offering are withholden from the house of your God. |
Let a time be fixed for going without food, have a holy meeting, let the old men, even all the people of the land, come together to the house of the Lord your God, crying out to the Lord. | Sanctify a fast, call a solemn assembly, gather the old men [and] all the inhabitants of the land unto the house of Jehovah your God, and cry unto Jehovah. |
Sorrow for the day! for the day of the Lord is near, and as destruction from the Ruler of all it will come. | Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come. |
Is not food cut off before our eyes? joy and delight from the house of our God? | Is not the food cut off before our eyes, [yea], joy and gladness from the house of our God? |
The grains have become small and dry under the spade; the store-houses are made waste, the grain-stores are broken down; for the grain is dry and dead. | The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered. |
What sounds of pain come from the beasts! the herds of cattle are at a loss because there is no grass for them; even the flocks of sheep are no longer to be seen. | How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate. |
O Lord, my cry goes up to you: for fire has put an end to the grass-lands of the waste, and all the trees of the field are burned with its flame. | O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. |
The beasts of the field are turning to you with desire: for the water-streams are dry and fire has put an end to the grass-lands of the waste. | Yea, the beasts of the field pant unto thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. |