John 19
|
John 19
|
Then Pilate took Jesus and had him whipped with cords. | Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him. |
And the men of the army made a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him. | And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment; |
And they kept coming and saying, Long life to the King of the Jews! And they gave him blows with their hands. | and they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands. |
And Pilate went out again and said to them, See, I let him come out to you to make it clear to you that I see no wrong in him. | And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him. |
Then Jesus came out with the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, Here is the man! | Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And [Pilate] saith unto them, Behold, the man! |
So when the chief priests and the police saw him they gave a loud cry, To the cross! to the cross! Pilate said to them, Take him yourselves and put him on the cross: I see no crime in him. | When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify [him], crucify [him]! Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him. |
And the Jews made answer, We have a law, and by that law it is right for him to be put to death because he said he was the Son of God. | The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God. |
When this saying came to Pilate's ears his fear became greater; | When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid; |
And he went again into the Praetorium and said to Jesus, Where do you come from? But Jesus gave him no answer. | and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. |
Then Pilate said to him, You say nothing to me? is it not clear to you that I have power to let you go free and power to put you to death on the cross? | Pilate therefore saith unto him, Speakest thou not unto me? Knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee? |
Jesus gave this answer: You would have no power at all over me if it was not given to you by God; so that he who gave me up to you has the greater sin. | Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin. |
Hearing this, Pilate had a desire to let him go free, but the Jews said in a loud voice, If you let this man go, you are not Caesar's friend: everyone who makes himself a king goes against Caesar. | Upon this Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Caesar's friend: every one that maketh himself a king speaketh against Caesar. |
So when these words came to Pilate's ear, he took Jesus out, seating himself in the judge's seat in a place named in Hebrew, Gabbatha, or the Stone Floor. | When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. |
(It was the day when they made ready for the Passover; and it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, There is your King! | Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King! |
Then they gave a loud cry, Away with him! away with him! to the cross! Pilate said to them, Am I to put your King to death on the cross? The chief priests said in answer, We have no king but Caesar. | They therefore cried out, Away with [him], away with [him], crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. |
So then he gave him up to them to be put to death on the cross. And they took Jesus away; | Then therefore he delivered him unto them to be crucified. |
And he went out with his cross on him to the place which is named Dead Man's Head (in Hebrew, Golgotha): | They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha: |
Where they put him on the cross with two others, one on this side and one on that, and Jesus in the middle. | where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the midst. |
And Pilate put on the cross a statement in writing. The writing was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS. | And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. |
The writing was seen by a number of the Jews, for the place where Jesus was put to death on the cross was near the town; and the writing was in Hebrew and Latin and Greek. | This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, [and] in Latin, [and] in Greek. |
Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not put, The King of the Jews, but, He said, I am the King of the Jews. | The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. |
But Pilate made answer, What I have put in writing will not be changed. | Pilate answered, What I have written I have written. |
And when Jesus was nailed to the cross, the men of the army took his clothing, and made a division of it into four parts, to every man a part, and they took his coat: now the coat was without a join, made out of one bit of cloth. | The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. |
So they said among themselves, Let this not be cut up, but let us put it to the decision of chance and see who gets it. (They did this so that the Writings might come true, which say, They made a distribution of my clothing among them, and my coat they put to the decision of chance.) This was what the men of the army did. | They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots. |
Now by the side of the cross of Jesus were his mother, and his mother's sister Mary, the wife of Cleopas, and Mary Magdalene. | These things therefore the soldiers did. But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the [wife] of Clopas, and Mary Magdalene. |
So when Jesus saw his mother and the disciple who was dear to him, he said to his mother, Mother, there is your son! | When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son! |
Then he said to the disciple, There is your mother! And from that hour the disciple took her to his house. | Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own [home]. |
After this, being conscious that all things had now been done so that the Writings might come true, Jesus said, Give me water. | After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst. |
Now there was a vessel ready, full of bitter wine, and they put a sponge full of it on a stick and put it to his mouth. | There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth. |
So when Jesus had taken the wine he said, All is done. And with his head bent he gave up his spirit. | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit. |
Now it was the day of getting ready for the Passover, and so that the bodies might not be on the cross on the Sabbath (because the day of that Sabbath was a great day), the Jews made a request to Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. | The Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high [day]), asked of Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away. |
So the men of the army came, and the legs of the first were broken and then of the other who was put to death on the cross with Jesus: | The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him: |
But when they came to Jesus, they saw that he was dead by this time, and so his legs were not broken; | but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs: |
But one of the men made a wound in his side with a spear, and straight away there came out blood and water. | howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water. |
And he who saw it has given witness (and his witness is true; he is certain that what he says is true) so that you may have belief. | And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe. |
These things came about so that the Writings might be true, No bone of his body will be broken. | For these things came to pass, that the scripture might be fulfilled, A bone of him shall not be broken. |
And again another verse says, They will see him who was wounded by their spears. | And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. |
After these things, Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, made a request to Pilate to let him take away the body of Jesus: and Pilate said he might do so. So he went and took away his body. | And after these things Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave [him] leave. He came therefore, and took away his body. |
And Nicodemus came (he who had first come to Jesus by night) with a roll of myrrh and aloes mixed, about a hundred pounds. | And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds. |
Then they took the body of Jesus, folding linen about it with the spices, as is the way of the Jews when they put the dead to rest. | So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury. |
Now there was a garden near the cross, and in the garden a new place for the dead in which no man had ever been put. | Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid. |
So they put Jesus there, because it was the Jews' day of getting ready for the Passover, and the place was near. | There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus. |