Matthew 1
|
Matthew 1
|
The book of the generations of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. |
The son of Abraham was Isaac; and the son of Isaac was Jacob; and the sons of Jacob were Judah and his brothers; | Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren; |
And the sons of Judah were Perez and Zerah by Tamar; and the son of Perez was Hezron; and the son of Hezron was Ram; | and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram; |
And the son of Ram was Amminadab; and the son of Amminadab was Nahshon; and the son of Nahshon was Salmon; | and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon; |
And the son of Salmon by Rahab was Boaz; and the son of Boaz by Ruth was Obed; and the son of Obed was Jesse; | and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; |
And the son of Jesse was David the king; and the son of David was Solomon by her who had been the wife of Uriah; | and Jesse begat David the king. And David begat Solomon of her [that had been the wife] of Uriah; |
And the son of Solomon was Rehoboam; and the son of Rehoboam was Abijah; and the son of Abijah was Asa; | and Solomon begat Rehoboam; and Rehoboam begat Abijah; and Abijah begat Asa; |
And the son of Asa was Jehoshaphat; and the son of Jehoshaphat was Joram; and the son of Joram was Uzziah; | and Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah; |
And the son of Uzziah was Jotham; and the son of Jotham was Ahaz; and the son of Ahaz was Hezekiah; | and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah; |
And the son of Hezekiah was Manasseh; and the son of Manasseh was Amon; and the son of Amon was Josiah; | and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah; |
And the sons of Josiah were Jechoniah and his brothers, at the time of the taking away to Babylon. | and Josiah begat Jechoniah and his brethren, at the time of the carrying away to Babylon. |
And after the taking away to Babylon, Jechoniah had a son Shealtiel; and Shealtiel had Zerubbabel; | And after the carrying away to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; |
And Zerubbabel had Abiud; and Abiud had Eliakim; and Eliakim had Azor; | and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; |
And Azor had Zadok; and Zadok had Achim; and Achim had Eliud; | and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; |
And Eliud had Eleazar; and Eleazar had Matthan; and Matthan had Jacob; | and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; |
And the son of Jacob was Joseph the husband of Mary, who gave birth to Jesus, whose name is Christ. | and Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. |
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babylon to the coming of Christ, fourteen generations. | So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations. |
Now the birth of Jesus Christ was in this way: when his mother Mary was going to be married to Joseph, before they came together the discovery was made that she was with child by the Holy Spirit. | Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child of the Holy Spirit. |
And Joseph, her husband, being an upright man, and not desiring to make her a public example, had a mind to put her away privately. | And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. |
But when he was giving thought to these things, an angel of the Lord came to him in a dream, saying, Joseph, son of David, have no fear of taking Mary as your wife; because that which is in her body is of the Holy Spirit. | But when he thought on these things, behold, an angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. |
And she will give birth to a son; and you will give him the name Jesus; for he will give his people salvation from their sins. | And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins. |
Now all this took place so that the word of the Lord by the prophet might come true, | Now all this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, |
See, the virgin will be with child, and will give birth to a son, and they will give him the name Immanuel, that is, God with us. | Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us. |
And Joseph did as the angel of the Lord had said to him, and took her as his wife; | And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took unto him his wife; |
And he had no connection with her till she had given birth to a son; and he gave him the name Jesus. | and knew her not till she had brought forth a son: and he called his name JESUS. |