Psalms 118
|
Psalms 118
|
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. | Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever. |
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever. | Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever. |
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever. | Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever. |
Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever. | Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever. |
I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place. | Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place. |
The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me? | Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me? |
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters. | Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me. |
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man. | It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man. |
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers. | It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes. |
All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down. | All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off. |
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down. | They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off. |
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down. | They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off. |
I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper. | Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me. |
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. | Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation. |
The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power. | The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly. |
The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power. | The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly. |
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord. | I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah. |
The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death. | Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death. |
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord. | Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah. |
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it. | This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it. |
I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation. | I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation. |
The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building. | The stone which the builders rejected Is become the head of the corner. |
This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes. | This is Jehovah's doing; It is marvellous in our eyes. |
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it. | This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it. |
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing. | Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity. |
A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord. | Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah. |
The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar. | Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. |
You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name. | Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee. |
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. | Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever. Psalm 119 ALEPH. |