The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Ephesians 3

Mga Taga Efeso 3

Ephesians 3:1 ^
For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
Mga Taga Efeso 3:1 ^
Tungod niining maong hinungdan, ako, si Pablo, binilanggo tungod kang Cristo Jesus alang kaninyong mga Gentil--
Ephesians 3:2 ^
If that ordering of the grace of God has come to your knowledge, which was given to me for you,
Mga Taga Efeso 3:2 ^
kon ugaling nakabati man kamo mahitungod sa laraw sa grasya sa Dios nga gipiyal kanako alang kaninyo,
Ephesians 3:3 ^
How by revelation the secret was made clear to me, as I said before in a short letter,
Mga Taga Efeso 3:3 ^
nga ingon sa ako nang gikadaklit pagsulat, ang tinago gikapahibalo kanako pinaagi sa pinadayag,
Ephesians 3:4 ^
By the reading of which you will be clear about my knowledge of the secret of Christ;
Mga Taga Efeso 3:4 ^
aron kamo, sa magabasa kamo niini, makasabut sa akong pagpakatugkad sa tinago mahitungod kang Cristo,
Ephesians 3:5 ^
Which in other generations was not given to the sons of men, but the revelation of it has now been made to his holy Apostles and prophets in the Spirit;
Mga Taga Efeso 3:5 ^
nga wala kaniadto ipahibalo ngadto sa mga tawo sa ubang mga kaliwatan sa ingon nga pagpadayag niini karon ngadto sa iyang mga balaang apostoles ug mga profeta pinaagi sa Espiritu;
Ephesians 3:6 ^
Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same hope in Christ through the good news,
Mga Taga Efeso 3:6 ^
nga mao kini: nga ang mga Gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita.
Ephesians 3:7 ^
Of which I was made a preacher, through that grace of God which was given to me in the measure of the working of his power.
Mga Taga Efeso 3:7 ^
Alang sa maong Maayong Balita ako gihimong sulogoon sumala sa gasa nga grasya sa Dios nga gihatag kanako sumala sa paglihok sa iyang gahum.
Ephesians 3:8 ^
To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
Mga Taga Efeso 3:8 ^
Ako, bisan tuod iwit sa tanang mga balaan, gihatagan sa maong grasya aron igawali ko ngadto sa mga Gentil ang dili matugkad nga mga bahandi ni Cristo,
Ephesians 3:9 ^
And make all men see what is the ordering of the secret which from the first has been kept in God who made all things;
Mga Taga Efeso 3:9 ^
ug sa pagpahayag ngadto sa tanang tawo kon unsa ang laraw sa tinago nga sulod sa mga katuigan gililong sa Dios nga mao ang nagbuhat sa tanang mga butang;
Ephesians 3:10 ^
So that now to the rulers and the authorities in the heavens might be made clear through the church the wide-shining wisdom of God,
Mga Taga Efeso 3:10 ^
aron nga pinaagi sa iglesia ang nagkaraiyang kinaadman sa Dios ikapahibalo karon ngadto sa mga punoan ug mga kagamhanan diha sa mga langitnong dapit,
Ephesians 3:11 ^
Which is seen in his eternal purpose in Christ Jesus our Lord:
Mga Taga Efeso 3:11 ^
sumala sa walay katapusang tuyo nga iyang natuman diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo.
Ephesians 3:12 ^
By whom we come near to God without fear through faith in him.
Mga Taga Efeso 3:12 ^
Diha kaniya nakabaton kitag kaisug ug pagsalig sa pagduol sa Dios pinaagi sa atong pagtoo kaniya.
Ephesians 3:13 ^
For this reason it is my prayer that you may not become feeble because of my troubles for you, which are your glory.
Mga Taga Efeso 3:13 ^
Busa magahangyo ako kaninyo, nga unta dili kamo kawad-an sa kasibut gumikan sa akong mga pag-antus nga alang kaninyo, nga magahatag kaninyog pasidungog.
Ephesians 3:14 ^
For this cause I go down on my knees before the Father,
Mga Taga Efeso 3:14 ^
Tungod niining maong katarungan, ako magaluhod sa atubangan sa Amahan,
Ephesians 3:15 ^
From whom every family in heaven and on earth is named,
Mga Taga Efeso 3:15 ^
kang kinsa nagadawat ug ngalan ang matag-usa ka banay sa langit ug sa yuta,
Ephesians 3:16 ^
That in the wealth of his glory he would make you strong with power through his Spirit in your hearts;
Mga Taga Efeso 3:16 ^
aron nga sumala sa kadagaya sa iyang himaya, itugot unta niya nga malinig-onan kamo sa gahum pinaagi sa iyang Espiritu diha sa kinasuloran sa inyong pagkatawo,
Ephesians 3:17 ^
So that Christ may have his place in your hearts through faith; and that you, being rooted and based in love,
Mga Taga Efeso 3:17 ^
ug aron si Cristo magapuyo diha sa inyong mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo; aron kamo, ingon nga mga pinagamut ug pinasukad diha sa gugma,
Ephesians 3:18 ^
May have strength to see with all the saints how wide and long and high and deep it is,
Mga Taga Efeso 3:18 ^
makabaton ug gahum sa pagsabut uban sa tanang mga balaan, kon unsa ang gilapdon ug ang gitas-on ug ang kahabugon ug ang giladmon,
Ephesians 3:19 ^
And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be made complete as God himself is complete.
Mga Taga Efeso 3:19 ^
ug sa pag-ila sa gugma ni Cristo nga nagalabaw sa tanang kinaadman aron mapuno kamo sa bug-os nga kahupnganan sa Dios.
Ephesians 3:20 ^
Now to him who is able to do in full measure more than all our desires or thoughts, through the power which is working in us,
Mga Taga Efeso 3:20 ^
Ug kaniya, nga pinaagi sa gahum nga nagalihok sa sulod nato, arang makahimo sa tanang mga butang sa sukod nga labaw pa gayud kadaghan kay sa atong arang mapangayo o mahunahuna,
Ephesians 3:21 ^
To him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations for ever and ever. So be it.
Mga Taga Efeso 3:21 ^
kaniya maanaa ang himaya diha sa iglesia ug diha kang Cristo Jesus ngadto sa tanang mga kaliwatan hangtud sa kahangturan. Amen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Ephesians 3 - Mga Taga Efeso 3