The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Job 41

Job 41

Job 41:1 ^
Is it possible for Leviathan to be pulled out with a fish-hook, or for a hook to be put through the bone of his mouth?
Job 41:1 ^
Makuha ba nimo ang leviathan sa taga sa isda? Kun magapus ba ang iyang dila sa lubid?
Job 41:2 ^
Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?
Job 41:2 ^
Matuhog mo ba ug pisi ang iyang ilong? Kun kapalapsan kanimo ang iyang apapangig sa usa ka taga?
Job 41:3 ^
Will he make prayers to you, or say soft words to you?
Job 41:3 ^
Maghimo ba siya ug daghanan nga pangamuyo kanimo? Kun mosulti ba siya kanimo ug mga pulong malomo?
Job 41:4 ^
Will he make an agreement with you, so that you may take him as a servant for ever?
Job 41:4 ^
Magabuhat ba siya ug pakigsaad kanimo, Aron ikaw isipon niya nga sulogoon sa walay katapusan?
Job 41:5 ^
Will you make sport with him, as with a bird? or put him in chains for your young women?
Job 41:5 ^
Makigdula ba ikaw kaniya ingon sa usa ka langgam? Kun gapuson ba nimo siya alang sa imong mga kadalagahan?
Job 41:6 ^
Will the fishermen make profit out of him? will they have him cut up for the traders?
Job 41:6 ^
Ang katiguman sa mga mangingisda, maghimo ba kaniya nga igbabaligya? Ibahinbahin ba siya nila sa mga magbabaligya?
Job 41:7 ^
Will you put sharp-pointed irons into his skin, or fish-spears into his head?
Job 41:7 ^
Mapalapsan ba nimo ang iyang panit sa mga puthaw nga tinalinsan, Kun mapalapsan ba ang iyang ulo sa salapang?
Job 41:8 ^
Only put your hand on him, and see what a fight you will have; you will not do it again!
Job 41:8 ^
Itapion ang imong kamot kaniya; Hinumdumi ang gubat, ug ayaw na kana pagbuhata.
Job 41:9 ^
Truly, the hope of his attacker is false; he is overcome even on seeing him!
Job 41:9 ^
Ania karon, kawang lamang ang paglaum tungod kaniya; Dili ba kita matumba bisan na lamang sa pagtan-aw kaniya?
Job 41:10 ^
He is so cruel that no one is ready to go against him. Who then is able to keep his place before me?
Job 41:10 ^
Walay bisan kinsa nga mabangis nga mangahas sa pagpalihok kaniya; Nan kinsa man ang makapangatubang kanako?
Job 41:11 ^
Who ever went against me, and got the better of me? There is no one under heaven!
Job 41:11 ^
Kinsa ba ang unang nakahatag kanako, aron unta ako magabalus kaniya? Bisan unsang butanga nga ania sa ilalum sa tibook langit, ako man.
Job 41:12 ^
I will not keep quiet about the parts of his body, or about his power, and the strength of his frame.
Job 41:12 ^
Ako dili magahilum mahitungod sa iyang bukton, Ni sa iyang daku nga kakusog, ni sa iyang matahum nga panagway.
Job 41:13 ^
Who has ever taken off his outer skin? who may come inside his inner coat of iron?
Job 41:13 ^
Kinsa ba ang makakuha sa iyang labing gawas nga saput? Kinsa ba ang mopaduol sa sulod sa iyang mga apapangig?
Job 41:14 ^
Who has made open the doors of his face? Fear is round about his teeth.
Job 41:14 ^
Kinsa ba ang makaabli sa mga pultahan sa iyang nawong? Makalilisang ang ginalibutan sa iyang ngipon.
Job 41:15 ^
His back is made of lines of plates, joined tight together, one against the other, like a stamp.
Job 41:15 ^
Ang iyang mabaga nga mga hingbis maoy iyang garbo, Maayong pagkatapot, sama sa sello nga gipapilit.
Job 41:16 ^
One is so near to the other that no air may come between them.
Job 41:16 ^
Ang usa ug ang usa haduol kaayo, Sa ingon nga paagi, nga sa taliwala kanila walay hangin nga makasulod.
Job 41:17 ^
They take a grip of one another; they are joined together, so that they may not be parted.
Job 41:17 ^
Sila ginahiusa ang usa ug usa; Sila nanag-ipon, ug dili na mabulag.
Job 41:18 ^
His sneezings give out flames, and his eyes are like the eyes of the dawn.
Job 41:18 ^
Sa iyang pagbugwak may kahayag nga mokidlap, Ug ang iyang mga mata ingon sa mga tabontabon sa kabuntagon.
Job 41:19 ^
Out of his mouth go burning lights, and flames of fire are jumping up.
Job 41:19 ^
Gikan sa iyang baba, mga sulo nga nagadilaab manggula, Ug mga aligato sa kalayo managtulasik.
Job 41:20 ^
Smoke comes out of his nose, like a pot boiling on the fire.
Job 41:20 ^
Gikan sa iyang ilong may aso nga magagula, Ingon sa kolon nga magabukal, ug mga tangbo nga mangasunog.
Job 41:21 ^
His breath puts fire to coals, and a flame goes out of his mouth.
Job 41:21 ^
Ang iyang gininhawa makapasiga sa mga uling, Ug usa ka kalayo nagagula gikan sa iyang baba.
Job 41:22 ^
Strength is in his neck, and fear goes dancing before him.
Job 41:22 ^
Sa iyang liog nagapuyo ang kusog, Ug sa iyang atubangan ang kahadlok nagasayaw.
Job 41:23 ^
The plates of his flesh are joined together, fixed, and not to be moved.
Job 41:23 ^
Ang mga bahin sa iyang unod nagatapot: Sila mga malig-on sa ibabaw niya; sila dili magango.
Job 41:24 ^
His heart is as strong as a stone, hard as the lower crushing-stone.
Job 41:24 ^
Ang iyang kasingkasing malig-on sama sa usa ka bato; Oo, malig-on sama sa bato sa galingan nga sa ilalum.
Job 41:25 ^
When he gets ready for the fight, the strong are overcome with fear.
Job 41:25 ^
Sa diha nga siya motindog, ang mga gamhanan mangahadlok: Tungod sa dakung kakugang sila kawad-an sa buot.
Job 41:26 ^
The sword may come near him but is not able to go through him; the spear, or the arrow, or the sharp-pointed iron.
Job 41:26 ^
Ang pinuti niadtong motigbas kaniya dili makadulot; Ni makadulot ang bangkaw, kun balaraw kun salapang.
Job 41:27 ^
Iron is to him as dry grass, and brass as soft wood.
Job 41:27 ^
Ginaisip niya ang puthaw ingon sa uhot, Ug ang tumbaga ingon sa kahoy nga gabok.
Job 41:28 ^
The arrow is not able to put him to flight: stones are no more to him than dry stems.
Job 41:28 ^
Ang pana dili makapadalagan kaniya: Kaniya ang mga bato sa lambuyog mabalhin nga mga dagami:
Job 41:29 ^
A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.
Job 41:29 ^
Ang mga puspus ginaila nga mga tuod sa balili; Ang hinadyong sa bangkaw iyang ginakataw-an.
Job 41:30 ^
Under him are sharp edges of broken pots: as if he was pulling a grain-crushing instrument over the wet earth.
Job 41:30 ^
Ang mga dapit sa ilalum niya ingon sa mga bika nga talinis: Sa ibabaw sa lapok iyang gipahaluna ang mga butang nga tinalinsan.
Job 41:31 ^
The deep is boiling like a pot of spices, and the sea like a perfume-vessel.
Job 41:31 ^
Ang kahiladman iyang gipabukal ingon sa usa ka kolon: Ang dagat iyang gihimo nga ingon sa kolon nga haplas.
Job 41:32 ^
After him his way is shining, so that the deep seems white.
Job 41:32 ^
Sa iyang likod nagapadan-ag siya ug usa ka dalan; Bisan kinsa makahunahuna nga ang kahiladman sa dagat ubanon.
Job 41:33 ^
On earth there is not another like him, who is made without fear.
Job 41:33 ^
Sa ibabaw sa yuta walay mahisama kaniya, Nga usa ka binuhat walay kahadlok.
Job 41:34 ^
Everything which is high goes in fear of him; he is king over all the sons of pride.
Job 41:34 ^
Siya nagatan-aw sa bisan unsa nga butang nga hataas: Hari man siya sa mga anak sa mapahitas-on.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Job 41 - Job 41