Proverbs 17
|
Mga Proverbio 17
|
Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour. | Maayo pa ang momho nga nauga, ug ang kalinaw uban niana, Kay sa usa ka balay nga napuno sa hudyaka nga inubanan sa pagkabingkil. |
A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers. | Ang usa ka ulipon nga nagapaagi sa pagkamanggialamon gayud magagahum sa usa ka anak nga nagapakaulaw, Ug makaambit sa bahin sa panulondon taliwala sa mga kaigsoonan. |
The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts. | Ang kolon tunawanan alang sa salapi, ug ang hasohasan alang sa bulawan; Apan si Jehova magasulay sa mga kasingkasing. |
A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue. | Ang mamumuhat sa kadautan magapamati sa dautang mga ngabil; Ug ang usa ka bakakon nagapatalinghug sa usa ka dila nga makadaut |
Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment. | Bisan kinsa nga nagayubit sa kabus nagatamay sa iyang Magbubuhat; Ug ang malipay sa panahon sa pagkaalaut dili makagawas sa silot. |
Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers. | Ang mga anak sa mga anak maoy purongpurong sa mga tawong tigulang; Ug ang himaya sa mga anak mao ang ilang mga amahan. |
Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler. | Ang pakigpulong nga labing maayo dili mahatungod sa usa ka buang; Labing dili angay ang bakakon nga mga ngabil sa usa ka principe. |
An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well. | Ang hiphip daw usa ka hamili nga bato diha sa mga mata kaniya nga magabaton niini; Sa bisan diin kini moliso kini magamauswagon. |
He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends. | Kadtong magatabon sa usa ka kalapasan nagapangita ug gugma; Apan kadtong magabutyag sa usa ka butang nagapabulag sa labing suod nga mga higala. |
A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man. | Ang usa ka pagbadlong motidlum sa halalum gayud nganha sa usa nga may salabutan Kay sa usa ka gatus nga mga labud nganha sa usa ka buang. |
An uncontrolled man is only looking for trouble, so a cruel servant will be sent against him. | Ang tawong dautan magapangita lamang sa usa ka kagubot; Tungod niini ang usa ka mabangis nga sinugo igapadala batok kaniya. |
It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly. | Ipasugat sa usa ka oso nga nawad-an sa iyang mga anak ang usa ka tawo, Kay sa usa ka buang diha sa iyang binuang. |
If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house. | Bisan kinsa nga nagabalus ug dautan sa maayo, Ang dautan dili mopahawa gikan sa iyang balay. |
The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows. | Ang sinugdanan sa panagkabingkil maoy ingon sa usa nga magahuwad sa tubig: Busa biyai ang panaglalis sa dili pa ang panag-away. |
He who gives a decision for the evil-doer and he who gives a decision against the upright, are equally disgusting to the Lord. | Kadtong magapamatarung sa dautan, ug kadtong magasilot sa matarung, Silang duruha managsama maoy dulumtanan kang Jehova. |
How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense? | Busa aduna bay bili diha sa kamot sa usa ka buang aron sa pagpalit sa kaalam, Sanglit siya wala may salabutan? |
A friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble. | Ang usa ka higala mahagugma sa tanang panahon; Ug ang usa ka igsoon matawo nga alang sa pagkaalaut. |
A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour. | Ang tawo nga walay salabutan magapanghampak sa kamot, Ug mahimong pasalig sa atubangan sa iyang isigkatawo. |
The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction. | Siya nga mahagugma sa pagkamalapason mahagugma sa pakigbingkil: Kadtong magaalsa sa itaas sa iyang ganghaan nagapangita sa kalumpagan. |
Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble. | Kadtong may masalaagon nga kasingkasing dili makakaplag sa maayo; Ug kadtong may usa ka masukihon nga dila mahulog sa kadautan. |
He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy. | Kadtong nanganak ug usa ka buang nakaangkon niini sa iyang kasub-anan; Ug ang amahan sa usa ka buang walay kalipay. |
A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry. | Ang kasingkasing nga malipayon maoy usa ka maayong tambal; Apan ang usa kamasulob-on nga espiritu nagapauga sa mga bukog. |
A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause. | Ang tawong dautan magadawat ug usa ka hiphip gikan sa sabakan, Aron sa pagbalit-ad sa mga dalan sa justicia. |
Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth. | Ang kaalam anaa sa atubangan sa nawong niadtong may salabutan; Apan ang mga mata sa usa ka buang anaa sa mga kinatumyan sa yuta. |
A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth. | Ang anak nga buangbuang maoy kasubo sa iyang amahan. Ug kapaitan niadtong nanganak kaniya. |
To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness. | Ang pagsilot usab sa matarung dili maayo, Ni ang pagbunal sa harianon alang sa ilang pagkatul-id. |
He who has knowledge says little: and he who has a calm spirit is a man of good sense. | Kadtong nagapugong sa iyang mga pulong may kahibalo; Ug kadtong may usa ka mabugnawng espiritu maoy usa ka tawo sa salabutan. |
Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense. | Bisan ang usa ka buang, kong siya magahilum, pagaisipon nga manggialamon; Kong siya magatak-om sa iyang mga ngabil, siya pagatamdon nga ingon sa buotan. |