The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Proverbs 6

Mga Proverbio 6

Proverbs 6:1 ^
My son, if you have made yourself responsible for your neighbour, or given your word for another,
Mga Proverbio 6:1 ^
Anak ko, kong ikaw mahimong magpapasalig alang sa imong isigkatawo, Kong ikaw sa imong mga kamot makadagmal sa usa ka dumuloong;
Proverbs 6:2 ^
You are taken as in a net by the words of your mouth, the sayings of your lips have overcome you.
Mga Proverbio 6:2 ^
Ikaw nabitik tungod sa mga pulong sa imong baba, Ikaw nadakpan tungod sa mga pulong sa imong baba.
Proverbs 6:3 ^
Do this, my son, and make yourself free, because you have come into the power of your neighbour; go without waiting, and make a strong request to your neighbour.
Mga Proverbio 6:3 ^
Buhata kini karon, anak ko, ug gumawas ka sa imong kaugalingon, Sanglit ikaw nagapus sa kamot sa imong isigkatawo: Lakaw, magpaubos ka sa imong kaugalingon, ug magpakilooy sa imong isigkatawo;
Proverbs 6:4 ^
Give no sleep to your eyes, or rest to them;
Mga Proverbio 6:4 ^
Ayaw paghatagi ug katulog ang imong mga mata, Ni paghinanok ang imong mga tabon-tabon;
Proverbs 6:5 ^
Make yourself free, like the roe from the hand of the archer, and the bird from him who puts a net for her.
Mga Proverbio 6:5 ^
Gumawas ka sa imong kaugalingon ingon sa usa ka lagsaw gikan sa kamot sa mangangayam, Ug ingon sa usa ka langgam gikan sa kamot sa mangangayam sa langgam.
Proverbs 6:6 ^
Go to the ant, you hater of work; give thought to her ways and be wise:
Mga Proverbio 6:6 ^
Umadto ka sa olmigas, ikaw nga tapulan; Palandunga ang iyang mga dalan, ug pagmaalamon:
Proverbs 6:7 ^
Having no chief, overseer, or ruler,
Mga Proverbio 6:7 ^
Nga bisan walay pangulo, Capatas, kun punoan,
Proverbs 6:8 ^
She gets her meat in the summer, storing up food at the time of the grain-cutting.
Mga Proverbio 6:8 ^
Nagaandam sa iyang kalan-on sa ting-init, Ug nagahipos sa iyang makaon sa ting-ani.
Proverbs 6:9 ^
How long will you be sleeping, O hater of work? when will you get up from your sleep?
Mga Proverbio 6:9 ^
Unsa ang kadugayon nga ikaw matulog, Oh tapulan? Anus-a ka mobangon gikan sa imong pagkatulog?
Proverbs 6:10 ^
A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep:
Mga Proverbio 6:10 ^
Usa ka diyutay nga pagkatulog, usa ka diyutay nga paghinanok, Usa ka diyutay nga pagkiyugpos sa mga kamot aron sa pagkatulog:
Proverbs 6:11 ^
Then loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man
Mga Proverbio 6:11 ^
Busa ang imong pagkakabus modangat ingon sa usa ka tulisan, Ug ang imong kawalad-on ingon sa usa ka tawo nga may hinagiban.
Proverbs 6:12 ^
A good-for-nothing man is an evil-doer; he goes on his way causing trouble with false words;
Mga Proverbio 6:12 ^
Usa ka tawo nga walay hinungdan, usa ka tawo sa kasal-anan, Mao siya nga nagalakat nga may usa ka masukihong baba;
Proverbs 6:13 ^
Making signs with his eyes, rubbing with his feet, and giving news with his fingers;
Mga Proverbio 6:13 ^
Nga nagapangidhat sa iyang mga mata, nga namulong uban sa iyang mga tiil, Nga nagabuhat ug mga ilhanan uban sa iyang mga tudlo;
Proverbs 6:14 ^
His mind is ever designing evil: he lets loose violent acts.
Mga Proverbio 6:14 ^
Sa kang kinsang kasingkasing anaa ang pagkamasukihon, Nga nagalalang ug dautan sa kanunay, Nga nagapugas sa pagpakiglalis.
Proverbs 6:15 ^
For this cause his downfall will be sudden; quickly he will be broken, and there will be no help for him.
Mga Proverbio 6:15 ^
Busa ang iyang kalisdanan modangat sa hinanali; Sa usa ka hinanali siya mabungkag, ug nga niana walay arang ikatabang.
Proverbs 6:16 ^
Six things are hated by the Lord; seven things are disgusting to him:
Mga Proverbio 6:16 ^
Adunay unom ka butang nga gidumtan ni Jehova; Oo, pito nga maoy dulumtanan niya:
Proverbs 6:17 ^
Eyes of pride, a false tongue, hands which take life without cause;
Mga Proverbio 6:17 ^
Mapahitas-ong mga mata, usa ka dila nga bakakon, Ug mga kamot nga nag-ula sa dugo nga inocente;
Proverbs 6:18 ^
A heart full of evil designs, feet which are quick in running after sin;
Mga Proverbio 6:18 ^
Usa ka kasingkasing nga nagalalang sa dautang mga tinguha, Mga tiil nga matulin nga modalagan ngadto sa binilyako,
Proverbs 6:19 ^
A false witness, breathing out untrue words, and one who lets loose violent acts among brothers.
Mga Proverbio 6:19 ^
Usa ka bakakon nga saksi nga nagapamulong ug mga bakak, Ug kadto nga nagapugas sa pagkalalis sa mga kaigsoonan.
Proverbs 6:20 ^
My son, keep the rule of your father, and have in memory the teaching of your mother:
Mga Proverbio 6:20 ^
Anak ko, bantayi ang sugo sa imong amahan, Ug ayaw pagbiyai ang balaod sa imong inahan:
Proverbs 6:21 ^
Keep them ever folded in your heart, and have them hanging round your neck.
Mga Proverbio 6:21 ^
Bugkuson mo sila kanunay sa imong kasingkasing; Ibaligtos sila sa imong liog.
Proverbs 6:22 ^
In your walking, it will be your guide; when you are sleeping, it will keep watch over you; when you are awake, it will have talk with you.
Mga Proverbio 6:22 ^
Sa diha nga ikaw magalakaw, kini magatultol kanimo; Sa diha nga ikaw matulog, kini magabantay kanimo; Ug sa diha nga ikaw mahigmata kini makigsulti kanimo.
Proverbs 6:23 ^
For the rule is a light, and the teaching a shining light; and the guiding words of training are the way of life.
Mga Proverbio 6:23 ^
Kay ang sugo maoy usa ka lamparahan; ug ang balaod maoy suga; Ug ang pagbadlong sa pahamatngon maoy dalan sa kinabuhi:
Proverbs 6:24 ^
They will keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the strange woman.
Mga Proverbio 6:24 ^
Sa pagpalikay kanimo gikan sa dautang babaye, Gikan sa pag-uloulo sa dila sa dumuloong.
Proverbs 6:25 ^
Let not your heart's desire go after her fair body; let not her eyes take you prisoner.
Mga Proverbio 6:25 ^
Ayaw kaibug sa iyang kaanyag diha sa imong kasingkasing; Ni pabihag ikaw kaniya uban sa mga tabontabon sa iyang mga mata.
Proverbs 6:26 ^
For a loose woman is looking for a cake of bread, but another man's wife goes after one's very life.
Mga Proverbio 6:26 ^
Kay tungod sa usa ka babaye nga bigaon ang usa ka tawo mataral lamang ngadto sa usa ka tipak nga tinapay; Ug ang babayeng mananapaw mangita alang sa bililhon nga kinabuhi.
Proverbs 6:27 ^
May a man take fire to his breast without burning his clothing?
Mga Proverbio 6:27 ^
Makadala ba ang usa ka tawo ug kalayo sa iyang sabakan, Ug ang iyang mga sapot dili ba masunog?
Proverbs 6:28 ^
Or may one go on lighted coals, and his feet not be burned?
Mga Proverbio 6:28 ^
Kun makalakat ba ang usa ka tawo ibabaw sa mainit nga mga baga, Ug ang iyang mga tiil dili ba mapagtong?
Proverbs 6:29 ^
So it is with him who goes in to his neighbour's wife; he who has anything to do with her will not go free from punishment.
Mga Proverbio 6:29 ^
Busa siya nga moadto sa asawa sa iyang isigkatawo; Bisan kinsa nga makapanghilabut kaniya dili gayud makagawas sa silot.
Proverbs 6:30 ^
Men do not have a low opinion of a thief who takes food when he is in need of it:
Mga Proverbio 6:30 ^
Ang mga tawo dili magatamay sa usa ka kawatan, kong siya mangawat Aron sa pagtagbaw sa iyang kaugalingon sa diha nga siya pagagutom:
Proverbs 6:31 ^
But if he is taken in the act he will have to give back seven times as much, giving up all his property which is in his house.
Mga Proverbio 6:31 ^
Apan kong siya hidakpan, magauli siya sa pito ka pilo nga gidaghanon; Siya magahatag sa tanan niyang manggad sa iyang balay.
Proverbs 6:32 ^
He who takes another man's wife is without all sense: he who does it is the cause of destruction to his soul.
Mga Proverbio 6:32 ^
Siya nga makapanapaw sa usa ka babaye maoy tawong walay salabutan: Siya nagabuhat niini aron sa paglaglag sa iyang kaugalingong kalag.
Proverbs 6:33 ^
Wounds will be his and loss of honour, and his shame may not be washed away.
Mga Proverbio 6:33 ^
Ang mga samad ug pagkawalay dungog mao ang iyang mamakuha; Ug ang iyang pagkawalay-ulaw dili na gayud mapapas
Proverbs 6:34 ^
For bitter is the wrath of an angry husband; in the day of punishment he will have no mercy.
Mga Proverbio 6:34 ^
Kay ang pangabugho mao ang kapungot sa usa ka tawo; Ug siya dili mopasaylo sa adlaw sa pagpanimalus.
Proverbs 6:35 ^
He will not take any payment; and he will not make peace with you though your money offerings are increased.
Mga Proverbio 6:35 ^
Siya dili motagad ug bisan unsang paglukat; Ni matagbaw siya bisan pa kong hatagan mo ug daghang mga gasa.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2025. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Proverbs 6 - Mga Proverbio 6