The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Psalms 101

Mga Salmo 101

Psalms 101:1 ^
A Psalm. Of David. I will make a song of mercy and righteousness; to you, O Lord, will I make melody.
Mga Salmo 101:1 ^
Magaawit ako tungod sa mahigugmaong-kalolot ug justicia: Kanimo, Oh Jehova, magaawit ako ug mga pagdayeg.
Psalms 101:2 ^
I will do wisely in the way of righteousness: O when will you come to me? I will be walking in my house with a true heart.
Mga Salmo 101:2 ^
Sa pagkamanggialamon magagawi ako sa akong kaugalingon sa dalan nga hingpit: Oh kanus-a ikaw moanhi kanako? Sa hingpit nga kasingkasing magalakaw ako sa sulod sa akong balay.
Psalms 101:3 ^
I will not put any evil thing before my eyes; I am against all turning to one side; I will not have it near me.
Mga Salmo 101:3 ^
Dili ko ibutang sa atubangan sa akong mga mata ang butang nga mahugaw: Gidumtan ko ang buhat niadtong mga nanghisalaag; Kini dili makaipon kanako.
Psalms 101:4 ^
The false heart I will send away from me: I will not have an evil-doer for a friend.
Mga Salmo 101:4 ^
Ang kasingkasing nga masukihon magapahalayo gikan kanako: Dili ko pagailhon ang butang nga dautan.
Psalms 101:5 ^
I will put to death anyone who says evil of his neighbour secretly; the man with a high look and a heart of pride is disgusting to me.
Mga Salmo 101:5 ^
Bisan kinsa nga magabutang-butang sa iyang isigkatawo sa tago, pagalaglagon ko siya: Dili ako magaantus niadtong tinanawan nga mapahitas-on ug kasingkasing nga palabilabihon.
Psalms 101:6 ^
My eyes will be on those of good faith in the land, so that they may be living in my house; he who is walking in the right way will be my servant.
Mga Salmo 101:6 ^
Ang akong mga mata magatan-aw sa mga matinumanon sa yuta, aron sila managpuyo uban kanako: Siya nga magalakaw sa dalan sa pagkahingpit, siya magaalagad kanako.
Psalms 101:7 ^
The worker of deceit will not come into my house; the false man will have no place before my eyes.
Mga Salmo 101:7 ^
Siya nga nagabuhat ug limbong dili magapuyo sa sulod sa akong balay: Siya nga nagasulti sa bakak dili pagalig-onon sa atubangan sa akong mga mata.
Psalms 101:8 ^
Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem.
Mga Salmo 101:8 ^
Sa buntag-buntag pagalaglagon ko ang tanang mga dautan sa yuta; Aron sa pagputol sa tanang mga mamumuhat sa kasal-anan sa ciudad ni Jehova.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Psalms 101 - Mga Salmo 101