The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Psalms 107

Mga Salmo 107

Psalms 107:1 ^
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Mga Salmo 107:1 ^
Oh managpasalamat kamo kang Jehova; kay siya maayo man; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagalungtad sa walay katapusan.
Psalms 107:2 ^
Let those whose cause the Lord has taken up say so, his people whom he has taken out of the hands of their haters;
Mga Salmo 107:2 ^
Papamulonga niana ang mga tinubos ni Jehova, Nga gipanubos niya gikan sa kamot sa kabatok,
Psalms 107:3 ^
Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
Mga Salmo 107:3 ^
Ug gitigum sila gikan sa mga kayutaan, Gikan sa silangan ug gikan sa kasadpan, Gikan sa amihanan ug gikan sa habagatan.
Psalms 107:4 ^
They were wandering in the waste places; they saw no way to a resting-place.
Mga Salmo 107:4 ^
Nanaglaag-laag sila sa kamingawan, sa dalan nga awa-aw; Wala sila makakaplag ug ciudad nga ilang kapuy-an.
Psalms 107:5 ^
Their souls became feeble for need of food and drink.
Mga Salmo 107:5 ^
Mga gutom ug mga giuhaw, Ang ilang mga kalag nangaluya diha kanila.
Psalms 107:6 ^
Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles;
Mga Salmo 107:6 ^
Unya mingtu-aw sila kang Jehova sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan,
Psalms 107:7 ^
Guiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place.
Mga Salmo 107:7 ^
Ug iyang gimandoan sila usab pinaagi sa dalan nga matul-id, Aron makadangat sila sa ciudad nga ilang kapuy-an.
Psalms 107:8 ^
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Mga Salmo 107:8 ^
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Psalms 107:9 ^
He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things.
Mga Salmo 107:9 ^
Kay ginatagbaw niya ang kalag nga nagapangandoy, Ug ginapuno niya sa kaayohan ang kalag nga gigutom.
Psalms 107:10 ^
Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
Mga Salmo 107:10 ^
Ang mga nanagpuyo sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, Mga binilanggo sa kaguol ug sa mga puthaw,
Psalms 107:11 ^
Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High:
Mga Salmo 107:11 ^
Tungod kay nanagmalalison sila sa mga pulong sa Dios, Ug nanagtamay sa tambag sa Hataas Uyamut:
Psalms 107:12 ^
So that he made their hearts weighted down with grief; they were falling, and had no helper.
Mga Salmo 107:12 ^
Busa tungod sa kahago giluya niya ang ilang mga kasingkasing; Nanghiumod sila, ug walay bisan kinsa nga mitabang kanila.
Psalms 107:13 ^
Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles.
Mga Salmo 107:13 ^
Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Psalms 107:14 ^
He took them out of the dark and the black night, and all their chains were broken.
Mga Salmo 107:14 ^
Iyang gikuha sila gikan sa kangitngitan ug sa landong, sa kamatayon, Ug gidugmok niya ang ilang mga talikala.
Psalms 107:15 ^
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Mga Salmo 107:15 ^
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Psalms 107:16 ^
The doors of brass are broken by his arm, and the bands of iron are cut in two.
Mga Salmo 107:16 ^
Kay gilumpag niya ang mga ganghaan nga tumbaga, Ug gibunggo niya ang mga trangka nga puthaw.
Psalms 107:17 ^
Foolish men, because of their sins, and because of their wrongdoing, are troubled;
Mga Salmo 107:17 ^
Mga buang tungod sa ilang kalapasan, Ug tungod sa ilang kasal-anan, gisakit sila.
Psalms 107:18 ^
They are disgusted by all food, and they come near to the doors of death.
Mga Salmo 107:18 ^
Ang ilang kalag giluod sa tanang butang nga kalan-on; Ug napahaduol sila ngadto sa mga ganghaan sa kamatayon.
Psalms 107:19 ^
Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
Mga Salmo 107:19 ^
Unya mingtu-aw sila kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Psalms 107:20 ^
He sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld.
Mga Salmo 107:20 ^
Gipadala niya ang iyang pulong ug giayo sila, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga pagkalaglag.
Psalms 107:21 ^
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Mga Salmo 107:21 ^
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Psalms 107:22 ^
Let them make offerings of praise, giving news of his works with cries of joy.
Mga Salmo 107:22 ^
Ug pahalara sila sa mga halad-sa-pasalamat, Ug imantala ang iyang mga buhat uban ang pag-awit.
Psalms 107:23 ^
Those who go down to the sea in ships, who do business in the great waters;
Mga Salmo 107:23 ^
Sila nga manumod sa mga sakayan sa dagat, Nga managpatigayon didto sa dagkung kadagatan;
Psalms 107:24 ^
They see the works of the Lord, and his wonders in the deep.
Mga Salmo 107:24 ^
Nakita nila ang mga buhat ni Jehova, Ug ang iyang mga katingalahan diha sa kahiladman.
Psalms 107:25 ^
For at his word comes up the storm-wind, lifting high the waves.
Mga Salmo 107:25 ^
Kay siya nagasugo, ug nagapahuros sa hangin sa pag-unos, Nga nagapatuybo sa mga balud niana.
Psalms 107:26 ^
The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble.
Mga Salmo 107:26 ^
Mingsaka sila sa mga langit, sila minghiyak pagbalik sa mga kahiladman: Ang ilang kalag natunaw tungod sa kagul-anan.
Psalms 107:27 ^
They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing.
Mga Salmo 107:27 ^
Mingbarag sila sa pagbalik-balik, ug nagsulosapinday ingon sa usa ka hubog nga tawo, Ug nahubsan sa tanan nila nga kinaadman.
Psalms 107:28 ^
Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
Mga Salmo 107:28 ^
Unya nanagtu-aw sila kang Jehova sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Psalms 107:29 ^
He makes the storm into a calm, so that the waves are at peace.
Mga Salmo 107:29 ^
Ginahimo niya ang bagyo sa pagpalurang, Aron nga ang mga balud niana milinaw.
Psalms 107:30 ^
Then they are glad, because the sea is quiet, and he takes them to the harbour of their desire.
Mga Salmo 107:30 ^
Unya sila nangalipay tungod kay nangahilum sila; Busa siya nagamando kanila ngadto sa dunggoanan nga ilang ginatinguha.
Psalms 107:31 ^
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Mga Salmo 107:31 ^
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Psalms 107:32 ^
Let them give glory to him in the meeting of the people, and praise among the chiefs.
Mga Salmo 107:32 ^
Ipabayaw usab kanila siya diha sa katilingban sa katawohan, Ug dayegon siya diha sa lingkoranan sa mga anciano.
Psalms 107:33 ^
He makes rivers into waste places, and springs of water into a dry land;
Mga Salmo 107:33 ^
Gihimo niya ang mga suba nga kamingawan, Ug ang mga tinubdan gihimo niya nga mahulaw nga yuta;
Psalms 107:34 ^
He makes a fertile country into a salt waste, because of the sins of those who are living there.
Mga Salmo 107:34 ^
Ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, Tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.
Psalms 107:35 ^
He makes a waste land into a place of water, and a dry land into water-springs.
Mga Salmo 107:35 ^
Iyang gihimo ang kamingawan nga danaw sa tubig, Ug ang yuta nga mamala sa mga tinubdan sa tubig.
Psalms 107:36 ^
And there he gives the poor a resting-place, so that they may make themselves a town;
Mga Salmo 107:36 ^
Ug didto pagapapuy-on niya ang mga gigutom, Aron sila magaandam ug ciudad nga puloy-anan,
Psalms 107:37 ^
And put seed in the fields and make vine-gardens, to give them fruit.
Mga Salmo 107:37 ^
Ug magapugas sila sa kaumahan, ug magatanum ug kaparrasan, Ug magakuha sila ug bunga sa abut.
Psalms 107:38 ^
He gives them his blessing so that they are increased greatly, and their cattle do not become less.
Mga Salmo 107:38 ^
Siya magapanalangin usab kanila, sa pagkaagi nga modaghan sila sa hilabihan gayud; Ug dili niya pag-ibanan ang ilang kahayupan.
Psalms 107:39 ^
And when they are made low, and crushed by trouble and sorrow,
Mga Salmo 107:39 ^
Unya usab, sila nagakadiyutay ug ginapatikuko Pinaagi sa pagdaugdaug, kasamok, ug kasub-anan.
Psalms 107:40 ^
He puts an end to the pride of kings, and sends them wandering in the waste lands where there is no way.
Mga Salmo 107:40 ^
Iyang gibubo ang pagtamay ibabaw sa mga principe, Ug sila ginapalakat didto sa kamingawan, diin walay dalan.
Psalms 107:41 ^
But he puts the poor man on high from his troubles, and gives him families like a flock.
Mga Salmo 107:41 ^
Bisan pa niini, iyang gibayaw ang mga hangul sa kahitas-an gikan sa kagul-anan, Ug nagapadaghan kaniya sa kabanayan sama sa usa ka panon.
Psalms 107:42 ^
The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped.
Mga Salmo 107:42 ^
Magatan-aw ang mga matul-id niini, ug mangalipay; Ug ang tanan nga kasal-anan magatak-um sa iyang baba.
Psalms 107:43 ^
Let the wise give thought to these things, and see the mercies of the Lord.
Mga Salmo 107:43 ^
Bisan kinsa nga manggialamon manumbaling niining mga butanga; Ug sila magapalandong sa mahigugmaong-kalolot ni Jehova.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Psalms 107 - Mga Salmo 107