Psalms 113
|
Mga Salmo 113
|
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord. | Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo, Oh kamong mga alagad ni Jehova, Dayega ang ngalan ni Jehova |
Let blessing be on the name of the Lord, from this time and for ever. | Dalayegon ang ngalan ni Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. |
From the coming up of the sun to its going down, the Lord's name is to be praised. | Gikan sa pagsilang sa adlaw ngadto sa pagsalop niini Pagadayegon ang ngalan ni Jehova. |
The Lord is high over all nations, and his glory is higher than the heavens. | Si Jehova labing labaw sa tanang mga nasud, Ug ang iyang himaya ibabaw sa kalangitan. |
Who is like the Lord our God, who is seated on high, | Kinsa ba ang sama kang Jehova nga atong Dios, Nga atua sa kahitas-an ang iyang lingkoranan, |
Looking down on the heavens, and on the earth? | Nga nagapaubos sa iyang kaugalingon aron sa pagtan-aw Sa mga butang nga atua sa langit ug dinhi sa yuta? |
He takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position; | Gibangon niya ang kabus gikan sa abug, Ug gisakwat niya ang hangul gikan sa pundok sa kinalibang; |
To give him a place among the rulers, even with the rulers of his people. | Aron siya magapalingkod kaniya uban sa mga principe, Bisan uban sa mga principe sa iyang katawohan. |
He gives the unfertile woman a family, making her a happy mother of children. Give praise to the Lord. | Ang babaye nga apuli ginapabantay niya sa balay, Ug mahimo siya nga inahan nga malipayon sa mga anak. (113-10) Dayegon ninyo si Jehova. |