Psalms 122
|
Mga Salmo 122
|
A Song of the going up. Of David. I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord. | Nalipay ako sa pag-ingon nila kanako: Mangadto kita sa balay ni Jehova. |
At last our feet were inside your doors, O Jerusalem. | Ang among mga tiil nanagtindog Sa sulod sa imong mga ganghaan, Oh Jerusalem, |
O Jerusalem, you are like a town which is well joined together; | Jerusalem, ikaw natukod Ingon nga usa ka ciudad nga madasok; |
To which the tribes went up, even the tribes of the Lord, for a witness to Israel, to give praise to the name of the Lord. | Didto mingtungas ang mga banay, bisan ang kabanayan ni Jehova, Alang sa usa ka tulomanon sa Israel. Sa paghatag ug mga pasalamat sa ngalan ni Jehova. |
For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David. | Kay didto atua ang mga trono sa paghukom, Ang mga trono sa panimalay ni David. |
O make prayers for the peace of Jerusalem; may they whose love is given to you do well. | Pag-ampo alang sa pakigdait sa Jerusalem: Manag-uswag sila nga nahigugma kanimo. |
May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses. | Ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, Ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio. |
Because of my brothers and friends, I will now say, Let peace be with you. | Tungod lamang sa gugma sa akong kaigsoonan ug sa akong mga kauban, Moingon ako karon: Ang pakigdait anaa sa sulod nimo. |
Because of the house of the Lord our God, I will be working for your good. | Tungod lamang sa panimalay ni Jehova nga atong Dios Magapangita ako alang sa imong kaayohan. |