Psalms 126
|
Mga Salmo 126
|
A Song of the going up. When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream. | Sa gipabalik na ni Jehova sila nga mingpauli ngadto sa Sion, Nanghisama kami kanila nga nanagdamgo. |
Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them. | Unya ang among mga baba nangapuno sa pagkatawa, Ug ang among mga dila nangapuno sa pag-awit: Unya gipamulong nila sa taliwala sa mga nasud, Si Jehova nagbuhat sa dagkung mga butang alang kanila. |
The Lord has done great things for us; because of which we are glad. | Si Jehova nagbuhat sa mga dagkung butang alang kanamo, Nga niini napuno kami sa kalipay. |
Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South. | Papahaulii ang pagkabinihag namo, Oh Jehova, Ingon sa mga sapa sa Habagatan. |
Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy. | Sila nga nanagpugas ug mga luha magaani sa kalipay. |
Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms. | Siya nga magalakaw ug magahilak, dinala ang binhi nga igpupugas, Sa walay duhaduha mobalik siya nga may kalipay, nga magadala uban sa iyang mga binangan nga humay. |