Psalms 135
|
Mga Salmo 135
|
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord. | Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo ang ngalan ni Jehova; Dayega siya, Oh kamong mga alagad ni Jehova, |
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God, | Kamo nga nanagtindog sa balay ni Jehova, Diha sa mga sawang sa balay sa atong Dios. |
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing. | Dayegon ninyo si Jehova; kay si Jehova maayo man: Panag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan; kay kini maoy makalilipay. |
For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property. | Kay si Jehova nagpili kang Jacob alang sa iyang kaugalingon, Ug sa Israel alang sa iyang kaugalingon nga pagpanag-iya. |
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods. | Kay nasayud ako nga si Jehova daku man, Ug nga ang atong Ginoo labaw sa tanang mga dios. |
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters. | Bisan unsa ang gikahimut-an ni Jehova, kini iyang gibuhat, Didto sa langit ug dinhi sa yuta, diha sa kadagatan ug sa tanang mga kahiladman; |
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses. | Siya nga nagapasaka sa mga panganod gikan sa mga kinatumyan sa yuta; Siyan nga nagabuhat sa mga kilat alang sa ulan; Siya nga nagapagula sa hangin gikan sa ilang mga tipiganan; |
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast. | Siya nga milaglag sa mga panganay sa Egipto, Sa tawo ug sa mananap; |
He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants. | Siya nga nagpadala ug mga ilhanan ug mga katingalahan diha sa kinataliwad-an nimo, Oh Egipto, Sa ibabaw ni Faraon, ug sa ibabaw sa tanan niyang mga ulipon; |
He overcame great nations, and put strong kings to death; | Siya nga milaglag sa daghang mga nasud, Ug mipatay sa mga gamhanang hari, |
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan; | Kang Sihon, nga hari sa mga Amorehanon, Ug kang Og nga hari sa Basan, Ug sa tanang mga gingharian sa Canaan, |
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people. | Ug gihatag ang ilang yuta alang sa usa ka panulondon, Usa ka panulondon ngadto sa Israel nga iyang katawohan. |
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end. | Ang imong ngalan, Oh Jehova, nagapadayon sa walay katapusan; Ang imong halandumon nga ngalan, Oh Jehova, ngadto sa tanang mga kaliwatan. |
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants. | Kay si Jehova mohukom sa iyang katawohan, Ug magabasul sa iyang kaugalingon mahatungod sa iyang mga alagad. |
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands. | Ang mga dios-dios sa mga nasud mga salapi ug bulawan, Ang buhat sa mga kamot sa mga tawo. |
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see; | Sila adunay mga baba, apan sila dili makasulti; Sila adunay mga mata, apan sila dili makakita; |
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths. | Sila adunay mga igdulungog, apan dili sila makadungog; Ni adunay gininhawa sa ilang mga baba. |
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them. | Sila nga nanagbuhat kanila, manghisama kanila; Oo, ang tagsatagsa nga mosalig kanila. |
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron: | Oh panimalay sa Israel, dayegon ninyo si Jehova: Oh panimalay ni Aaron, dayegon ninyo si Jehova: |
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise. | Oh panimalay ni Levi, dayegon ninyo si Jehova: Kamo nga may kahadlok kang Jehova, dayegon ninyo si Jehova. |
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised. | Dalayegon si Jehova gikan sa Sion, Siya nga nagapuyo sa Jerusalem Dayegon ninyo si Jehova. |