The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Psalms 30

Mga Salmo 30

Psalms 30:1 ^
A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David.I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
Mga Salmo 30:1 ^
Pagadayegon ko ikaw, Oh Jehova; kay gisakwat mo ako, Ug wala mo pagbuhata nga magkalipay ang akong mga kaaway sa ibabaw nako.
Psalms 30:2 ^
O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
Mga Salmo 30:2 ^
Oh Jehova nga akong Dios, Kanimo nagtu-aw ako, ikaw nagayo kanako.
Psalms 30:3 ^
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead.
Mga Salmo 30:3 ^
Oh Jehova, ikaw nagkuha sa kalag ko gikan sa Sheol; Gibantayan mo ako nga buhi aron dili ako makakanaug sa lubnganan.
Psalms 30:4 ^
Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
Mga Salmo 30:4 ^
Manag-awit kamo ug pagdayeg kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya, Ug managpasalamat sa iyang balaang halandumon nga ngalan.
Psalms 30:5 ^
For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
Mga Salmo 30:5 ^
Kay ang iyang kasuko umalagi lamang; Ang iyang kalooy alang sa tibook kinabuhi: Ang paghilak mopabilin sa kagabhion, Apan ang kalipay moabut sa kabuntagon.
Psalms 30:6 ^
When things went well for me I said, I will never be moved.
Mga Salmo 30:6 ^
Mahitungod kanako, nag-ingon ako sa akong kauswagan, Dili gayud ako matarug.
Psalms 30:7 ^
Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
Mga Salmo 30:7 ^
Ikaw, Oh Jehova, tungod sa imong kalooy gipatindog mo ang akong bukid nga adunay kalig-on; Gitagoan mo ang imong nawong; nasamok ako.
Psalms 30:8 ^
My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
Mga Salmo 30:8 ^
Kanimo, Oh Jehova, nagtu-aw ako; Ug kang Jehova nagpangaliyupo ako:
Psalms 30:9 ^
What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
Mga Salmo 30:9 ^
Unsay kapuslanan niining akong dugo, sa diha nga manaug ako sa lubnganan? Magadayeg ba kanimo ang abug? igamantala ba niini ang imong kamatuoran?
Psalms 30:10 ^
Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
Mga Salmo 30:10 ^
Patalinghugi, Oh Jehova, ug malooy ka kanako: Oh Jehova, mahimo ka unta nga magtatabang kanako.
Psalms 30:11 ^
By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
Mga Salmo 30:11 ^
Ang akong pagbalata gibayloan mo ug sayaw; Gihukas mo ang akong bisti nga sako, ug gibaksan mo ako sa kalipay;
Psalms 30:12 ^
So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.
Mga Salmo 30:12 ^
Sa tuyo nga ang akong himaya magaawit ug pagdayeg kanimo, ug dili magapakahilum. Oh Jehova nga Dios ko, pasalamatan ko ikaw sa walay katapusan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Psalms 30 - Mga Salmo 30