The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Psalms 33

Mga Salmo 33

Psalms 33:1 ^
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Mga Salmo 33:1 ^
Managkalipay kamo kang Jehova, Oh kamong mga matarung: Kay sa mga matul-id matahum ang pagdayeg.
Psalms 33:2 ^
Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Mga Salmo 33:2 ^
Managpasalamat kamo kang Jehova nga adunay alpa: Manag-awit kamo ug mga pagdayeg kaniya nga adunay tulonggon nga may napulo ka kuldas.
Psalms 33:3 ^
Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Mga Salmo 33:3 ^
Manag-awit kamo haniya sa usa ka alawiton nga bag-o; Managtugtug kamo sa dakung kabatid uban sa usa ka makusog nga paningog.
Psalms 33:4 ^
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Mga Salmo 33:4 ^
Kay ang pulong ni Jehova matulid man; Ug ang tanan niya nga buhat sa pagkamatinumanon gibuhat.
Psalms 33:5 ^
His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
Mga Salmo 33:5 ^
Siya nahagugma sa pagkamatarung ug sa justicia: Ang yuta napuno sa mahigugmaong-kalolot ni Jehova.
Psalms 33:6 ^
By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Mga Salmo 33:6 ^
Pinaagi sa pulong ni Jehova nabuhat ang mga langit, Ug ang tanan nga panon nila pinaagi sa gininhawa sa iyang baba.
Psalms 33:7 ^
He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Mga Salmo 33:7 ^
Gitigum niya ingon sa usa ka pinundok ang mga tubig sa dagat: Gibutang niya ang mga kahiladman sulod sa mga dapa.
Psalms 33:8 ^
Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Mga Salmo 33:8 ^
Pahadloka kang Jehova ang tibook nga yuta: Patindoga nga may kataha kaniya ang tanang mga pumoluyo sa kalibutan.
Psalms 33:9 ^
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Mga Salmo 33:9 ^
Kay siya misulti, ug kini nahimo; Siya misugo, ug kini milungtad.
Psalms 33:10 ^
The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
Mga Salmo 33:10 ^
Gipawalay bili ni Jehova ang tambag sa mga nasud; Gihimo niya ang pagpakyas sa mga hunahuna sa katawohan.
Psalms 33:11 ^
The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
Mga Salmo 33:11 ^
Ang tambag ni Jehova nagapadayon sa walay katapusan, Ang mga hunahuna sa iyang kasingkasing ngadto sa tanang mga kaliwatan.
Psalms 33:12 ^
Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Mga Salmo 33:12 ^
Bulahan ang nasud nga si Jehova mao ang Dios, Ang katawohan nga gipili niya alang sa iyang kaugalingong panulondon.
Psalms 33:13 ^
The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
Mga Salmo 33:13 ^
Gikan sa langit nagsud-ong si Jehova; Nakita niya ang tanang mga anak sa mga tawo;
Psalms 33:14 ^
From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Mga Salmo 33:14 ^
Gikan sa dapit sa iyang puloyanan nagasud-ong siya Sa ibabaw sa tanang mga pumoluyo sa yuta.
Psalms 33:15 ^
He makes all their hearts; their works are clear to him.
Mga Salmo 33:15 ^
Siya nga nagaumol sa kasingkasing nila ngatanan, Nga nagapalandong sa tanan nila nga mga buhat.
Psalms 33:16 ^
A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Mga Salmo 33:16 ^
Walay hari nga maluwas pinaagi sa panon sa kasundalohan: Ang tawong gamhanan dili makagawas pinaagi sa daku nga kusog.
Psalms 33:17 ^
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
Mga Salmo 33:17 ^
Usa ka butang nga kawang ang usa ka kabayo alang sa pagluwas; Pinaagi sa kadaku sa iyang gahum dili siya makaluwas kang bisan kinsa.
Psalms 33:18 ^
See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Mga Salmo 33:18 ^
Ania karon, ang mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga nagakahadlok kaniya, Sa ibabaw sa mga nagasalig sa iyang mahigugmaong-kalolot;
Psalms 33:19 ^
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
Mga Salmo 33:19 ^
Aron sa pagluwas sa ilang kalag gikan sa kamatayon, Ug aron sa pagbantay kanila nga buhi sa panahon sa gutom.
Psalms 33:20 ^
Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
Mga Salmo 33:20 ^
Ang among kalag nagahulat kang Jehova: Siya mao ang among katabang ug ang among taming.
Psalms 33:21 ^
For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
Mga Salmo 33:21 ^
Kay kaniya magakalipay ang among kasingkasing, Kay sa iyang balaan nga ngalan misalig kami.
Psalms 33:22 ^
Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Mga Salmo 33:22 ^
Ibutang sa ibabaw namo ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, Sumala sa among paglaum kanimo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Psalms 33 - Mga Salmo 33