Psalms 52
|
Mga Salmo 52
|
To the chief music-maker. Maschil. Of David. When Doeg the Edomite came to Saul saying, David has come to the house of Ahimelech.Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day? | Ngano nga mangandak ikaw sa kadautan, Oh gamhanang tawo? Ang mahigugmaong-kalolot sa Dios nagapadayon sa kanunay. |
Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade. | Ang imong dila nagalalang ug kadautan gayud, Sama sa mahait nga navaja, nagabuhat nga malimbongon. |
You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.) | Gihigugma mo ang dautan labaw kay sa maayo, Ug ang kabakakan, labaw kay sa pagsulti sa pagkamatarung. (Selah |
Destruction is in all your words, O false tongue. | Gihigugma mo ang tanang mga pulong nga makamatay, Oh dila nga malimbongon. |
But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.) | Ang Dios magalaglag usab kanimo sa walay katapusan; Pagapuniton ka niya, ug pagalukahon ka gikan sa imong balong-balong, Ug magaibut kanimo gikan sa yuta sa mga buhi. (Selah |
The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: | Ang matarung makakita usab niana, ug mahadlok, Ug mokatawa kaniya, nga maga-ingon: |
See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. | Ania karon, kini mao ang tawo nga ang Dios wala himoa niya nga iyang kalig-on, Kondili misalig sa kadagaya sa iyang mga bahandi, Ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon sa pagkadautan. |
But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. | Apan mahatungod kanako, ako sama sa malunhaw nga oliva nga anaa sa balay sa Dios: Nagasalig ako sa mahigugmaong-kalolot sa Dios sa mga katuigan nga walay katapusan. |
I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good. | Magahatag ako kanimo sa mga pasalamat sa walay katapusan, tungod kay gibuhat mo kini; Ug ako magalaum sa imong ngalan, kay kini maayo, sa atubangan sa imong mga balaan. |