Psalms 67
|
Mga Salmo 67
|
To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song.May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah.) | Oh Dios magmaloloy-on ka kanamo, ug panalangini kami, Ug pasidlaka ang iyang nawong sa ibabaw namo; (Selah. |
So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations. | Aron pagailhon sa ibabaw sa yuta ang imong dalan, Ang imong kaluwasan sa taliwala sa mga nasud. |
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise. | Padayega kanimo ang mga katawohan, Oh Dios; Padayega kanimo ang mga katawohan nga tanan. |
O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah.) | Oh himoa nga ang mga nasud managmaya ug manag-awit sa kalipay; Kay pagahukman mo ang mga katawohan sa matul-id, Ug pagaharian mo ang mga nasud sa ibabaw sa yuta. (Selah. |
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise. | Padayega kanimo ang mga katawoha, Oh Dios; Padayega ang tanang mga katawohan kanimo. |
The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing. | Ang yuta nagahatag sa iyang bunga; Ang Dios, bisan ang atong kaugalingong Dios, magapanalangin kanato. |
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him. | Ang Dios magapanalangin kanato; Ug ang tanang mga kinatumyan sa yuta mangahadlok kaniya. |