Psalms 87
|
Mga Salmo 87
|
Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. This house is resting on the holy mountain. | Ang iyang patukoranan anaa sa mga bukid nga balaan. |
The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob. | Nahigugma si Jehova sa mga ganghaan sa Sion Labaw pa kay sa tanang mga puloy-anan ni Jacob. |
Noble things are said of you, O town of God. (Selah.) | Mga butang nga mahimayaon mao ang gihisgutan tungod kanimo, Oh ciudad sa Dios. Selah |
Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there. | Akong pagahisgutan si Rahab ug ang Babilonia ingon sa taliwala kanila nga nanagpakaila kanako: Ania karon, ang Filistia, ug ang Tiro, uban ang Etiopia: Kini siya natawo didto. |
And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong. | Oo, mahitungod sa Sion igaingon: Kini siya ug kadto siya natawo didto kaniya; Ug ang Hataas Uyamut sa iyang kaugalingon maoy magapalig-on kaniya. |
The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah.) | Si Jehova magaisip, sa diha nga magasulat siya sa mga katawohan, Kini siya natawo didto. Selah |
The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you. | Kadtong mga nanag-awit ug ingon man ang mga nanagsayaw manag-ingon: Ang tanan ko nga mga tuboran anaa kanimo. |