The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Romans 5

Mga Taga Roma 5

Romans 5:1 ^
For which reason, because we have righteousness through faith, let us be at peace with God through our Lord Jesus Christ;
Mga Taga Roma 5:1 ^
Busa, sanglit namatarung man kita pinaagi sa pagtoo, kita may pakigdinaitay na sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo.
Romans 5:2 ^
Through whom, in the same way, we have been able by faith to come to this grace in which we now are; and let us have joy in hope of the glory of God.
Mga Taga Roma 5:2 ^
Pinaagi kaniya nakabaton kitag agianan paingon niining maong grasya nga atong ginabarugan, ug kita nagakalipay sa atong paglaum sa pakig-ambit sa himaya sa Dios.
Romans 5:3 ^
And not only so, but let us have joy in our troubles: in the knowledge that trouble gives us the power of waiting;
Mga Taga Roma 5:3 ^
Labaw pa niini, nagakalipay kita bisan sa atong mga kasakit, sanglit nasayud man kita nga ang kasakit mohimog pagkamainantuson,
Romans 5:4 ^
And waiting gives experience; and experience, hope:
Mga Taga Roma 5:4 ^
ug ang pagkamainantuson mohimog kalig-on, ug ang kalig-on mohimog paglaum;
Romans 5:5 ^
And hope does not put to shame; because our hearts are full of the love of God through the Holy Spirit which is given to us.
Mga Taga Roma 5:5 ^
ug ang paglaum dili mopahigawad kanato kay ang gugma sa Dios gikahuwad man nganhi sa atong mga kasingkasing pinaagi sa Espiritu Santo nga gikahatag kanato.
Romans 5:6 ^
For when we were still without strength, at the right time Christ gave his life for evil-doers.
Mga Taga Roma 5:6 ^
Samtang mga maluya pa kita, sa gitagal nga panahon si Cristo nagpakamatay alang sa mga dili diosnon.
Romans 5:7 ^
Now it is hard for anyone to give his life even for an upright man, though it might be that for a good man someone would give his life.
Mga Taga Roma 5:7 ^
Talagsa ra nga adunay magpakamatay alang sa uban, bisan pa alang sa usa ka tawong matarung-- hinoon aduna gayud kahay mangako sa pagpakamatay alang sa usa ka maayong tawo.
Romans 5:8 ^
But God has made clear his love to us, in that, when we were still sinners, Christ gave his life for us.
Mga Taga Roma 5:8 ^
Apan ang Dios nagapadayag sa iyang gugma alang kanato pinaagi niini, nga bisan sa mga makasasala pa kita si Cristo nagpakamatay alang kanato.
Romans 5:9 ^
Much more, if we now have righteousness by his blood, will salvation from the wrath of God come to us through him.
Mga Taga Roma 5:9 ^
Ug kay namatarung na man kita karon pinaagi sa iyang dugo, labi pang luwason kita pinaagi kaniya gikan sa kapungot sa Dios.
Romans 5:10 ^
For if, when we were haters of God, the death of his Son made us at peace with him, much more, now that we are his friends, will we have salvation through his life;
Mga Taga Roma 5:10 ^
Kay kon sa diha nga mga kaaway pa kita sa Dios, kita gipasig-uli ngadto sa Dios pinaagi sa kamatayon sa iyang Anak, nan, karon nga napasig-uli na kita, labi pang luwason kita pinaagi sa iyang kinabuhi.
Romans 5:11 ^
And not only so, but we have joy in God through our Lord Jesus Christ, through whom we are now at peace with God.
Mga Taga Roma 5:11 ^
Ug dili lamang kay kini ra, kondili nga nagakalipay usab kita diha sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, pinaagi kang kinsa nakadawat kita karon sa pagkapinasig-uli.
Romans 5:12 ^
For this reason, as through one man sin came into the world, and death because of sin, and so death came to all men, because all have done evil:
Mga Taga Roma 5:12 ^
Busa, maingon nga ang sala misulod sa kalibutan pinaagi sa usa ka tawo ug ang kamatayon misulod pinaagi sa sala, ug nga tungod niini ang kamatayon mikuyanap ngadto sa tanang mga tawo sanglit ang tanang mga tawo nakasala man--
Romans 5:13 ^
Because, till the law came, sin was in existence, but sin is not put to the account of anyone when there is no law to be broken.
Mga Taga Roma 5:13 ^
hinoon ang sala diha na sa kalibutan sa wala pa ang kasugoan, apan ang sala dili pagaisipon diin wala ang kasugoan.
Romans 5:14 ^
But still death had power from Adam till Moses, even over those who had not done wrong like Adam, who is a picture of him who was to come.
Mga Taga Roma 5:14 ^
Bisan pa niini, sukad kang Adan hangtud kang Moises ang kamatayon naghari sa katawhan, bisan pa sa mga tawo kinsang mga pagpakasala dili sama sa paglapas ni Adan. Si Adan maoy usa ka hulagway niadtong miabut sa kaulahiay.
Romans 5:15 ^
But the free giving of God is not like the wrongdoing of man. For if, by the wrongdoing of one man death came to numbers of men, much more did the grace of God, and the free giving by the grace of one man, Jesus Christ, come to men.
Mga Taga Roma 5:15 ^
Apan ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa kalapasan. Kay kon daghan ang nangamatay tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo, ngadto sa daghan gikapadagaya sa labi pa gayud ang grasya sa Dios ug ang gasa nga walay bayad diha sa grasya niadtong usa ka tawo nga si Jesu-Cristo.
Romans 5:16 ^
And the free giving has not the same effect as the sin of one: for the effect of one man's sin was punishment by the decision of God, but the free giving had power to give righteousness to wrongdoers in great number.
Mga Taga Roma 5:16 ^
Ug ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa misangpot sa pagpakasala niadtong usang tawo. Kay ang hukom nga midason niadtong usa ka paglapas nagdalag silot, apan ang walay bayad nga gasa nga midason sa daghang mga paglapas nagadalag pagkamatarung.
Romans 5:17 ^
For, if by the wrongdoing of one, death was ruling through the one, much more will those to whom has come the wealth of grace and the giving of righteousness, be ruling in life through the one, even Jesus Christ.
Mga Taga Roma 5:17 ^
Kon tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo ang kamatayon mihari pinaagi sa maong tawo, sa labi pa gayud, pinaagi sa usang tawo nga mao si Jesu-Cristo, ang managpakadawat sa kadagaya sa grasya ug sa gasa nga pagkamatarung nga walay bayad magahari diha sa kinabuhi.
Romans 5:18 ^
So then, as the effect of one act of wrongdoing was that punishment came on all men, even so the effect of one act of righteousness was righteousness of life for all men.
Mga Taga Roma 5:18 ^
Busa, maingon nga ang paglapas nga gihimo sa usa ka tawo misangpot sa pagkahinukman sa silot sa tanang mga tawo, mao man usab, ang buhat sa pagkamatarung nga gihimo sa usa ka tawo mosangpot ngadto sa hukom sa kagawasan ug ngadto sa kinabuhi alang sa tanang mga tawo.
Romans 5:19 ^
Because, as numbers of men became sinners through the wrongdoing of one man, even so will great numbers get righteousness through the keeping of the word of God by one man.
Mga Taga Roma 5:19 ^
Kay maingon nga pinaagi sa pagkamasupilon sa usa ka tawo daghan ang nahimong makasasala, mao man usab nga pinaagi sa pagkamasinugtanon sa usa ka tawo daghan ang mahimong matarung.
Romans 5:20 ^
And the law came in addition, to make wrongdoing worse; but where there was much sin, there was much more grace:
Mga Taga Roma 5:20 ^
Ang kasugoan misaliut-ot pagsulod aron sa pagpadagsang sa kalapasan; apan diin gani midagsang ang pagpakasala, ang grasya milabi pa hinoon usab sa pagdagaya,
Romans 5:21 ^
That, as sin had power in death, so grace might have power through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
Mga Taga Roma 5:21 ^
aron nga maingon nga ang sala mihari diha sa kamatayon, ang grasya usab pinaagi sa pagkamatarung magahari ngadto sa kinabuhing dayon pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Romans 5 - Mga Taga Roma 5