Job 26
|
約伯記 26
|
Then Job made answer and said, | 約 伯 回 答 說 、 |
How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength! | 無 能 的 人 、 蒙 你 何 等 的 幫 助 . 膀 臂 無 力 的 人 、 蒙 你 何 等 的 拯 救 。 |
How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge! | 無 智 慧 的 人 、 蒙 你 何 等 的 指 教 . 你 向 他 多 顯 大 知 識 。 |
To whom have your words been said? and whose spirit came out from you? | 你 向 誰 發 出 言 語 來 . 誰 的 靈 從 你 而 出 。 |
The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them. | 在 大 水 和 水 族 以 下 的 陰 魂 戰 兢 。 |
The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil. | 在 神 面 前 陰 間 顯 露 、 滅 亡 也 不 得 遮 掩 。 |
By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing. | 神 將 北 極 鋪 在 空 中 、 將 大 地 懸 在 虛 空 . |
By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them. | 將 水 包 在 密 雲 中 、 雲 卻 不 破 裂 。 |
By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it. | 遮 蔽 他 的 寶 座 、 將 雲 鋪 在 其 上 . |
By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark. | 在 水 面 的 周 圍 劃 出 界 限 、 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 。 |
The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words. | 天 的 柱 子 因 他 的 斥 責 震 動 驚 奇 。 |
By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded. | 他 以 能 力 攪 動 大 海 、 〔 攪 動 或 作 平 靜 〕 他 藉 知 識 打 傷 拉 哈 伯 . |
By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through. | 藉 他 的 靈 使 天 有 妝 飾 . 他 的 手 刺 殺 快 蛇 。 |
See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge. | 看 哪 、 這 不 過 是 神 工 作 的 些 微 . 我 們 所 聽 於 他 的 是 何 等 細 微 的 聲 音 . 他 大 能 的 雷 聲 誰 能 明 透 呢 。 |