Psalms 6
|
詩篇 6
|
To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David.O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion. | 〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 、 用 絲 絃 的 樂 器 、 調 用 第 八 。 〕 耶 和 華 阿 、 求 你 不 要 在 怒 中 責 備 我 、 也 不 要 在 烈 怒 中 懲 罰 我 。 |
Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled. | 耶 和 華 阿 、 求 你 可 憐 我 . 因 為 我 軟 弱 。 耶 和 華 阿 、 求 你 醫 治 我 . 因 為 我 的 骨 頭 發 戰 。 |
My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long? | 我 心 也 大 大 的 驚 惶 。 耶 和 華 阿 、 你 要 到 幾 時 纔 救 我 呢 。 |
Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy. | 耶 和 華 阿 、 求 你 轉 回 、 搭 救 我 . 因 你 的 慈 愛 拯 救 我 。 |
For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise? | 因 為 在 死 地 無 人 記 念 你 、 在 陰 間 有 誰 稱 謝 你 。 |
The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes. | 我 因 唉 哼 而 困 乏 . 我 每 夜 流 淚 、 把 床 榻 漂 起 、 把 褥 子 溼 透 。 |
My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me. | 我 因 憂 愁 眼 睛 乾 癟 . 又 因 我 一 切 的 敵 人 眼 睛 昏 花 。 |
Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping. | 你 們 一 切 作 孽 的 人 、 離 開 我 罷 . 因 為 耶 和 華 聽 了 我 哀 哭 的 聲 音 。 |
The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him. | 耶 和 華 聽 了 我 的 懇 求 . 耶 和 華 必 收 納 我 的 禱 告 。 |
Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame. | 我 的 一 切 仇 敵 都 必 羞 愧 、 大 大 驚 惶 . 他 們 必 要 退 後 、 忽 然 羞 愧 。 |