Psalms 37
|
Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil. |
For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants. |
Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness. |
So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires. |
Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it. |
And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun. |
Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs. |
Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin. |
For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage. |
For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there. |
But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure. |
The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him. |
He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming. |
The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways. |
But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken. |
The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers. |
For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good. |
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever. |
They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough. |
But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen. |
The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others. |
Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off. |
The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way. |
Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him. |
I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread. |
All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing. |
Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever. |
For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off. |
The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever. |
The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness. |
The law of his God is in his heart; he will never make a false step. |
The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death. |
The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged. |
Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it. |
I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree. |
But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there. |
Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace. |
But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction. |
But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble. |
And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him. |