The Bible - Bilingual

English - French

<<
>>

Proverbs 10

Proverbes 10

Proverbs 10:1 ^
A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
Proverbes 10:1 ^
Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d`un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
Proverbs 10:2 ^
Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
Proverbes 10:2 ^
Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.
Proverbs 10:3 ^
The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
Proverbes 10:3 ^
L`Éternel ne laisse pas le juste souffrir de la faim, Mais il repousse l`avidité des méchants.
Proverbs 10:4 ^
He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
Proverbes 10:4 ^
Celui qui agit d`une main lâche s`appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
Proverbs 10:5 ^
He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
Proverbes 10:5 ^
Celui qui amasse pendant l`été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
Proverbs 10:6 ^
Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
Proverbes 10:6 ^
Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
Proverbs 10:7 ^
The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
Proverbes 10:7 ^
La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture.
Proverbs 10:8 ^
The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
Proverbes 10:8 ^
Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
Proverbs 10:9 ^
He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
Proverbes 10:9 ^
Celui qui marche dans l`intégrité marche avec assurance, Mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.
Proverbs 10:10 ^
He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
Proverbes 10:10 ^
Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin, Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
Proverbs 10:11 ^
The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
Proverbes 10:11 ^
La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
Proverbs 10:12 ^
Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Proverbes 10:12 ^
La haine excite des querelles, Mais l`amour couvre toutes les fautes.
Proverbs 10:13 ^
In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
Proverbes 10:13 ^
Sur les lèvres de l`homme intelligent se trouve la sagesse, Mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
Proverbs 10:14 ^
Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
Proverbes 10:14 ^
Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l`insensé est une ruine prochaine.
Proverbs 10:15 ^
The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
Proverbes 10:15 ^
La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c`est leur pauvreté.
Proverbs 10:16 ^
The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
Proverbes 10:16 ^
L`oeuvre du juste est pour la vie, Le gain du méchant est pour le péché.
Proverbs 10:17 ^
He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
Proverbes 10:17 ^
Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, Mais celui qui oublie la réprimande s`égare.
Proverbs 10:18 ^
Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
Proverbes 10:18 ^
Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
Proverbs 10:19 ^
Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
Proverbes 10:19 ^
Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
Proverbs 10:20 ^
The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
Proverbes 10:20 ^
La langue du juste est un argent de choix; Le coeur des méchants est peu de chose.
Proverbs 10:21 ^
The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
Proverbes 10:21 ^
Les lèvres du juste dirigent beaucoup d`hommes, Et les insensés meurent par défaut de raison.
Proverbs 10:22 ^
The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
Proverbes 10:22 ^
C`est la bénédiction de l`Éternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d`aucun chagrin.
Proverbs 10:23 ^
It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
Proverbes 10:23 ^
Commettre le crime paraît un jeu à l`insensé, Mais la sagesse appartient à l`homme intelligent.
Proverbs 10:24 ^
The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
Proverbes 10:24 ^
Ce que redoute le méchant, c`est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes leur est accordé.
Proverbs 10:25 ^
When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
Proverbes 10:25 ^
Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels.
Proverbs 10:26 ^
Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
Proverbes 10:26 ^
Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l`envoie.
Proverbs 10:27 ^
The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
Proverbes 10:27 ^
La crainte de l`Éternel augmente les jours, Mais les années des méchants sont abrégées.
Proverbs 10:28 ^
The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
Proverbes 10:28 ^
L`attente des justes n`est que joie, Mais l`espérance des méchants périra.
Proverbs 10:29 ^
The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
Proverbes 10:29 ^
La voie de l`Éternel est un rempart pour l`intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
Proverbs 10:30 ^
The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
Proverbes 10:30 ^
Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n`habiteront pas le pays.
Proverbs 10:31 ^
The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
Proverbes 10:31 ^
La bouche du juste produit la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée.
Proverbs 10:32 ^
The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
Proverbes 10:32 ^
Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - French | Proverbs 10 - Proverbes 10